광고

pink

분홍색; 핑크색 꽃 (다이안투스); 작은 눈

pink 어원

pink(n., adj.)

1570년대, Dianthus의 일반적인 이름으로, 다양한 색상의 정원 식물을 가리키며, 그 기원은 불확실합니다. 아마도 pink (동사)에서 유래했을 가능성이 있는데, 이는 "구멍이 뚫린" (물결 모양의) 꽃잎을 의미합니다. 또는 네덜란드어 pink "작고 좁은"에서 유래했을 수도 있으며, 이 단어의 기원은 불분명합니다 (비교: pinkie). 이 경우 pinck oogen "반쯤 감긴 눈" 또는 문자 그대로 "작은 눈"이라는 표현을 통해 영어로 차용되었을 가능성이 있습니다. 이 표현은 1570년대에 영어로 들어왔으며, Dianthus의 작은 점들이 눈처럼 보이기 때문에 이 식물의 이름으로 사용되었을지도 모릅니다.

명사로서 "연한 빨간색, 낮은 채도의 밝은 빨간색"이라는 의미는 1733년에 기록되었으며 (pink-coloured는 1680년대부터 기록됨), 이는 꽃의 일반적인 색상 중 하나에서 유래했습니다. 형용사 pink는 1720년에 입증되었습니다. 이러한 색상을 가리키는 초기 영어 단어는 incarnation "살색" (14세기 중반)였으며, 형용사 incarnate (1530년대)로도 사용되었습니다. 이는 라틴어에서 "살"을 의미하는 단어들에서 유래했으며 (참조: incarnation), 그러나 이 단어들은 다른 연관성을 가지기도 했고, "살색, 홍조"에서 "진홍색, 피 색"으로 의미가 변화하는 경향이 있었습니다.

꽃의 의미는 1590년대부터 비유적으로 "꽃" 또는 어떤 것의 최고 유형이나 뛰어난 예시를 가리키는 데 사용되었습니다. 이는 머큐시오가 "아니, 나는 정말로 예의의 정점이다"라고 말한 것에서 볼 수 있습니다 (로미오와 줄리엣 II.iv.61). flour (명사)와 비교해 보세요.

정치적 맥락에서 "중도 좌파로 인식되지만 완전히 급진적이지 않은 사람 (즉, red)"이라는 의미는 1927년에 입증되었지만, 이 이미지는 최소한 1837년까지 거슬러 올라갑니다.

Pink slip "해고 통지서"라는 의미는 1915년에 입증되었습니다. 20세기 초반, pink slips는 고용과 관련하여 다양한 의미를 가졌으며, 예를 들어 노동 조합을 떠나겠다는 서명을 한 근로자의 문서나, 그렇지 않으면 해고될 것이라는 경고를 의미했습니다. pink elephants "알코올 중독으로 환각을 경험하다"라는 표현은 1913년 잭 런던의 "존 바를리콘"에서 등장했습니다.

pink(v.)

1200년경, pungde는 "날카로운 무기로 찌르다, 관통하다, 찔리다"라는 의미로 사용되었고, 이후 14세기 초에는 "구멍을 만들다; 말을 자극하다"라는 뜻으로 발전했습니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, 아마도 로망스어 어근의 비음화된 형태에서 유래했을 가능성이 있으며, 이 어근은 프랑스어 piquer "찌르다, 관통하다"나 스페인어 picar (참조: pike (n.1))와 같은 단어들을 만들어냈습니다. 또는 고대 영어 pyngan에서 유래했으며, 이는 라틴어 pungere "찌르다, 관통하다"에서 직접 유래했을 수도 있습니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 뿌리 *peuk- "찌르다"의 접미형에서 파생되었습니다. 관련된 단어로는 Pinked; pinking이 있습니다.

이후 이 단어는 "의복이나 가죽에 규칙적인 패턴으로 작은 구멍을 만들어 장식하다"라는 의미로 발전했으며, 대략 1500년경부터 사용되었습니다. 현재는 주로 pinking shears (1934년경부터)라는 표현에서 살아남아 사용되고 있습니다.

연결된 항목:

"더 곱게 간 곡물"이라는 의미로, 13세기 중반부터 사용되었으며, flower (명사)에서 유래했습니다. 이는 밀가루가 곡물 가루 중 "가장 고운 부분"이라는 개념을 바탕으로 하며, 아마도 꽃이 식물의 가장 고운 부분이거나 밭에서 가장 아름다운 식물이라는 생각에서 비롯되었을 것입니다 (프랑스어 fleur de farine와 비교). 이는 더 거친 부분(meal (명사 2))과 구별됩니다. 고대 프랑스어 flor는 "꽃, 꽃봉오리"와 "가루, 고운 밀가루" 두 가지 의미를 모두 가졌습니다. 영어에서도 한때 flower로 쓰였으나, 1830년경부터 flour가 혼란을 피하기 위한 표준 형태로 자리잡았습니다. Flour-knave는 "제분소 보조원"이라는 의미로, 1300년경부터 사용되었습니다.

약 1300년, "그리스도 인격 안에서의 하나님 성육신," 고대 프랑스어 incarnacion "성육신" (12세기)에서 유래, 후기 라틴어 incarnationem (주격 incarnatio) "육체로 만들어지는 행위"에서 유래 (특히 교회 저자들이 그리스도 안의 하나님을 언급할 때 사용; 스페인어 encarnacion, 이탈리아어 incarnazione의 출처), 후기 라틴어 incarnari "육체가 되다"의 과거 분사 어간에서 파생된 동작 명사, in- "안으로" (PIE 어근 *en "안으로"에서) + caro (제네티브 carnis) "육체" (원래 "육체의 일부," PIE 어근 *sker- (1) "자르다"에서). 고대 영어로 inflæscnes, inlichomung으로 설명됨. 1742년부터 "어떤 특성, 신, 등 의 구현체인 사람이나 물체"로 사용됨.

광고

pink 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

pink 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pink

광고
인기 검색어
광고