광고

incorporeal

비물질적인; 영적인; 무형의

incorporeal 어원

incorporeal(adj.)

15세기 초, "영적인, 비물질적인" 의미로 사용되었으며, -al (1) 접미사와 후기 라틴어 incorporeus "신체가 없는"에서 유래했습니다. 이는 in- "아니다" (참고: in- (1))와 corpus (소유격 corporis) "신체" (인도유럽어 어근 *kwrep- "신체, 형태, 외형"에서)에서 파생된 형용사입니다. 고대 프랑스어에서는 incorporel로 표현되었고, 고대 영어에서는 lichhaemleas (참고: lich)로 주석이 달렸습니다.

연결된 항목:

또한 litch, lych는 "신체, 시체"를 의미하며, 고대 영어 lic "신체, 시체"의 남부 잉글랜드 방언적 생존 형태로, 프로토 게르만어 *likow (고대 프리지아어 lik, 네덜란드어 lijk, 고대 고지 독일어 lih, 독일어 Leiche "시체, 시신," 고대 노르드어 lik, 덴마크어 lig, 스웨덴어 lik, 고딕어 leik의 출처)에서 유래되었으며, 아마도 원래는 "형태, 모양"을 의미하고 like (형용사)와 동일합니다.

고대 영어에서도 확장된 형태인 lichama (중세 영어 licham)로 존재하며, hama "형태, 의복, 덮개"와 함께 사용됩니다. 이는 어원적으로 중복적이지만, 육체가 영혼의 의복이라는 이미지를 가질 수 있습니다. 이 복합어는 고대 고지 독일어 lihhinamo와 동족입니다. litch-gate (또한 lych-gate)는 교회 묘지로 가는 지붕이 있는 문으로, 장례식에서 시체가 장례를 기다리기 위해 내려져 있던 곳이었습니다; lich-owl "부엉이"는 죽음을 예고한다고 믿어졌기 때문에 그렇게 불렸습니다. 고대 영어에는 licburg "묘지," lichhaemleas "무형의"도 존재했습니다.

명사나 다른 형용사에서 형용사를 만드는 접미사로, "의, 같은, 관련된, ~에 관한"이라는 의미를 가집니다. 중세 영어에서는 -al, -el 형태로 사용되었으며, 이는 프랑스어 또는 라틴어 -alis에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 -al (2) 참고).

광고

incorporeal 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

incorporeal 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of incorporeal

광고
인기 검색어
광고