광고

indrawn

내향적인; 움츠린; 끌어당겨진

indrawn 어원

indrawn(adj.)

또한 in-drawn은 1751년에 사용되었으며, in (부사)와 draw (동사)의 과거형이 결합된 형태입니다. 중세 영어에서는 indraw가 "일으키다, 원인을 제공하다" (14세기 후반) 또는 "안으로 끌어당기다" (15세기 초)라는 의미로 사용되었습니다. 또한 indraft "안쪽으로 흐름, 끌어당김" (1590년대)과 비교할 수 있습니다. 현대 동사 indraw (1871년)는 드물게 사용되며, 아마도 후형성일 수 있습니다.

연결된 항목:

"당김으로 인해 움직임을 주다," c. 1200, drauen, 고대 영어 dragan "끌다, 끌어당기다, 연장하다" (6급 강동사; 과거형 drog, 과거 분사 dragen)의 철자 변형, 원시 게르만어 *draganan "끌다, 당기다" (고대 노르드어 draga "끌다, 끌어당기다, 당기다," 고대 색슨어 dragan "나르다," 고대 프리지안어 drega, draga, 중세 네덜란드어 draghen "나르다, 가져오다, 던지다," 고대 고지 독일어 tragan "나르다, 가져가다, 이끌다," 현대 독일어 tragen "나르다, 견디다"의 출처), 인도유럽조어 뿌리 *dhregh- (참조 drag (v.)).

"선을 그리거나 도형을 만드는 것" (연필로 종이를 가로지르는 방식)의 의미는 c. 1200부터. "무기(특히 검)를 당겨서 제거하거나 추출하다"는 12세기 후반부터, 원래는 검에 대해. "활시위를 당기다"는 c. 1200부터. 범죄자를 draw (말의 꼬리로 끌고 가서 처형 장소로 끌다)하는 것은 c. 1300부터.

"여럿 중에서 하나를 선택하다"는 c. 1300부터. "유인하거나 끌어들여 (군중이나 관객 등을) 데려오다"는 1580년대부터. 배나 보트의 경우, "특정량의 물을 대체하다"는 1550년대부터. 카드 게임에서 "카드를 뽑다 또는 받다"는 1772년부터; draw-poker는 1850년부터. draw out "길게 하다, 연장하다"는 1550년대부터; draw the line "한계를 정하다"라는 비유적 의미는 1793년부터. draw blood는 c. 1400부터.

The difference between [Draw Poker] and Poker is, that the player can draw from the pack as many cards as he may wish,—not exceeding five,—which must be given him by the dealer; but previous to drawing he must take from his original hand the game number as he may wish to draw, and lay them in the centre of the table. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Philadelphia, 1850]
[Draw Poker]와 Poker의 차이는, 플레이어가 원할 만큼 카드를 뽑을 수 있지만,—5장을 초과하지 않으며,—딜러가 그 카드를 제공해야 한다는 점이다. 그러나 뽑기 전에, 그는 원래 손에서 뽑고자 하는 게임 수만큼 카드를 선택하여 테이블 중앙에 놓아야 한다. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Philadelphia, 1850]

중세 영어에서는 고대 영어 in (전치사) "안에, ~으로, ~위에, ~에서, ~사이에; ~에 관하여, ~동안"과 고대 영어 inne (부사) "안쪽에, 내부에"가 합쳐졌어요. 이는 원시 게르만어 *in에서 유래했으며, 고대 프리슬란드어, 네덜란드어, 독일어, 고딕어의 in, 고대 노르드어의 i와 같은 형태로 남아있죠. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯되었어요. 중세 영어에서는 이 간단한 형태가 두 가지 의미를 모두 갖게 되었죠.

inon의 의미 구분은 중세 영어 후기에 나타났고, inat의 사용 뉘앙스는 여전히 영국 영어와 미국 영어를 구분짓는 요소예요 (in school/at school). 중세 영어에서는 가끔 i로 줄여 쓰이기도 했어요.

"영향력, 권력이나 당국에 대한 접근"이라는 명사적 의미, 예를 들어 have an in with는 1929년 미국 영어에서 처음 기록되었어요. in for it "불쾌한 일을 겪게 될 것"이라는 표현은 1690년대부터 사용되었고, in with "친한 사이인"은 1670년대에 등장했어요. Ins and outs "어떤 행동이나 과정의 복잡함, 세부사항"은 1660년대에 사용되기 시작했죠. In-and-out (명사) "성교"라는 의미는 1610년대부터 증명되었어요.

    광고

    indrawn 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    indrawn 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of indrawn

    광고
    인기 검색어
    광고