광고

inexorable

막을 수 없는; 굽히지 않는; 무자비한

inexorable 어원

inexorable(adj.)

"양보하지 않는, 끈질긴"이라는 의미로 1550년대에 사용되기 시작했으며, 프랑스어 inexorable에서 유래하고, 라틴어 inexorabilis "간청으로 움직일 수 없는, 양보하지 않는"에서 직접 파생되었습니다. 이는 in- "not, opposite of" (참고: in- (1))와 exorabilis "간청할 수 있는"의 결합으로, exorare "설득하다"에서 유래하며, ex "out" (참고: ex-)와 ōrare "기도하다, 간청하다" (참고: orator)의 결합으로 이루어졌습니다. 관련된 단어로는 Inexorably (양보하지 않게), inexorability (양보하지 않음)가 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, oratour라는 단어가 등장했습니다. 이는 "유창하게 말하는 사람, 혹은 어떤 대의를 위해 변론하거나 주장하는 사람"을 의미하며, 앵글로-프랑스어 oratour (현대 프랑스어 orateur)에서 유래되었고, 라틴어 orator "발표자"에서 직접 파생된 것입니다. 이 라틴어 단어는 ōrare "말하다, 법정이나 집회에서 발언하다, 기도하다, 변론하다"에서 비롯되었습니다.

때때로 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *or- "의식적인 형식을 발음하다"에서 유래되었다고도 설명됩니다. 이 뿌리는 산스크리트어 aryanti "그들은 찬양한다," 호메로스 그리스어 are, 아티카 방언 ara "기도," 히타이트어 ariya- "신탁을 묻다," aruwai- "존경하다, 숭배하다"와 같은 단어들과 연결됩니다. 하지만 de Vaan에 따르면, 라틴어 단어는 오히려 프로토-이탈릭어 *ōs- "입"에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 *os- "입"과 관련이 있습니다 (자세한 내용은 oral을 참조하세요). 그는 이렇게 설명합니다:

The chronology of the attestations shows that 'to plead, speak openly' is the original meaning of orare .... The alternative etymology ... seems very unlikely to me: a connection with Skt. a-aryanti 'they acknowledge' and Ru. orat' 'to shout', since nothing suggests a meaning 'to shout' for the Latin verb, nor does it seem onomatopoeic.
증거의 연대기를 살펴보면, '변론하다, 공개적으로 말하다'가 orare의 원래 의미임을 알 수 있습니다. ... 대안적인 어원 설명은 ... 매우 불확실하다고 생각합니다. 산스크리트어 a-aryanti '그들은 인정한다'와 러시아어 orat' '외치다'와의 연결은, 라틴어 동사가 '외치다'라는 의미를 가졌다는 어떤 증거도 없고, 의성어적이지도 않기 때문입니다.

일반적으로 "공식적인 발표자"라는 의미로 사용되기 시작한 것은 15세기 초입니다. 여성형 표현으로는 oratrice (15세기 초, 앵글로-프랑스어에서 유래), oratrix (15세기 중반, 라틴어에서 유래), oratress (1580년대)가 있습니다.

1570년대에 "간청에 의해 움직일 수 있는"이라는 의미로 사용되었어요. 이 단어는 그 반대말보다 훨씬 드물고, 아마도 지금은 그 반대말에서 파생된 형태로만 존재하는 것 같아요. 라틴어 exorabilis는 "쉽게 간청받는, 기도에 영향을 받는"이라는 뜻이고, 이는 exorare "설득하다"에서 유래했어요 (자세한 내용은 inexorable을 참고하세요). 관련된 단어로는 Exorably가 있어요.

광고

inexorable 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

inexorable 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inexorable

광고
인기 검색어
광고