광고

instance

예시; 사례; 경우

instance 어원

instance(n.)

14세기 후반, "긴급성, 고집"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 현재는 고전적인 표현입니다. 고대 프랑스어 instance는 "노력, 적용; 긴급성, 열의, 불안"을 의미하며, 13세기부터 사용되었습니다. 이는 라틴어 instantia에서 유래된 것으로, "존재, 노력, 의도; 진지함, 긴급성"을 의미하며, 문자 그대로는 "가까이 서 있는 것"을 뜻합니다. 이는 instans에서 비롯되며, 자세한 내용은 instant을 참고해 주세요.

논리학에서는 "사실, 경우, 예시"라는 의미로 사용되며, 이는 15세기 초부터 영어에서 사용되었습니다. 이는 중세 라틴어 instantia에서 유래되었으며, 이는 그리스어 enstasis를 번역한 것입니다. 이로 인해 1650년대에는 "예시로서"라는 의미의 for instance가 생겨났고, 1953년에는 "누군가에게 예를 주다"라는 명사구 give (someone) a for instance가 미국 영어에서 사용되기 시작했습니다. "일반적인 유형을 설명하는 모든 것"이라는 일반적인 의미는 19세기부터 사용되었습니다.

instance(v.)

"사례로 언급하다" (논리적 의미에서), 1600년경, instance (명사)에서 유래. 중세 영어에는 instauncen "간청하다, 촉구하다, 탄원하다"라는 동사가 있었다. 관련: Instanced; instancing.

연결된 항목:

14세기 후반, "시간의 한 순간, 무한히 짧은 시간"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 instant에서 유래되었습니다. 이 단어는 "가까이, 즉시, 손에 닿는 곳에; 근면한, 긴급한"이라는 뜻을 가지고 있습니다 (자세한 내용은 instant (형용사)를 참조하세요). 관련된 형태로는 Instantedinstanting이 있습니다.

"represent by an instance," 1946, from instance (Latin instantia) + -ate. Related: Instantiated; instantiation.

    광고

    instance 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    instance 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of instance

    광고
    인기 검색어
    광고