광고

intersperse

섞다; 흩어놓다; 간간이 넣다

intersperse 어원

intersperse(v.)

1560년대에 라틴어 interspersus에서 유래된 단어로, "흩뿌려진, 산재된, 뿌려진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 *interspergere의 과거 분사형으로, inter-는 "사이"를 의미하며 (자세한 내용은 inter- 참조), spargere는 "흩뿌리다"라는 뜻입니다 (자세한 내용은 sparse 참조). 관련된 형태로는 Interspersedinterspersing이 있습니다.

연결된 항목:

"얇게 흩어진, 상당한 간격으로 존재하는, 널리 퍼져 있는"이라는 의미로 1727년에 사용되었으며, 이는 라틴어 sparsus "흩어진"의 과거 분사형으로, spargere "흩뿌리다, 퍼뜨리다, 쏟아지다"에서 유래했습니다. de Vaan에 따르면, 이는 원시 이탈리아어 *sparg-에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 *sp(e)rg- "흩뿌리다"와 관련이 있습니다. 이 어근은 *sper- "퍼뜨리다, 씨를 뿌리다"에서 파생된 것으로, 히타이트어 išpar- "퍼뜨리다, 흩뿌리다", 고대 그리스어 speirein "흩뿌리다, 씨를 뿌리다", spora "흩뿌림, 씨 뿌리기", sperma "정액, 씨앗" (직역하면 "흩뿌려진 것") 등과 같은 단어들과도 연결됩니다.

Sparse는 잘못된 미국식 표현으로 여겨졌으며, scattered와 정확히 동의어이기 때문에 불필요하다는 반대 의견도 있었습니다. 그러나 단순히 형용사로 사용될 경우, scattered의 분사형에서 발생할 수 있는 모호함과 그에 따른 동사적 의미를 피할 수 있습니다. [Century Dictionary, 1895] 

영어에서는 16세기경 "널리 흩뿌리다"라는 동사로도 사용된 바 있습니다. 관련 단어로는 Sparsely (드물게), sparseness (드문 상태), sparsity (희소성)가 있습니다.

1650년대, intersperse에서 파생된 명사형입니다.

영어에서 자유롭게 사용되는 단어 형성 요소로, "between, among, during"의 의미를 가지고 있습니다. 이는 라틴어 inter (전치사, 부사)에서 유래되었으며, "among, between, betwixt, in the midst of"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 *enter에서 파생된 것으로, "between, among"의 의미를 지니고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 antar, 고대 페르시아어 antar ("among, between"), 고대 그리스어 entera (복수형, "intestines"), 고대 아일랜드어 eter, 고대 웨일스어 ithr ("among, between"), 고딕어 undar, 고대 영어 under ("under")와 같은 단어들의 기원이기도 합니다. 이는 뿌리 단어 *en ("in")의 비교급 형태입니다.

영어에서 이 접두사는 15세기부터 활발히 사용되었으며, 게르만어와 라틴어에서 유래된 단어들 모두에 적용되었습니다. 프랑스어에서는 entre-로 표기되었고, 이 형태로 영어에 차용된 대부분의 단어들은 16세기까지 라틴어에 맞춰 다시 철자 변경되었습니다. 단, entertainenterprise는 예외적으로 원래 철자를 유지했습니다. 라틴어에서는 -l- 앞에서 intel-로 철자가 바뀌었고, 이로 인해 intelligence와 같은 형태가 생겨났습니다.

    광고

    intersperse 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    intersperse 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intersperse

    광고
    인기 검색어
    광고