광고

inter- 어원

inter-

영어에서 자유롭게 사용되는 단어 형성 요소로, "between, among, during"의 의미를 가지고 있습니다. 이는 라틴어 inter (전치사, 부사)에서 유래되었으며, "among, between, betwixt, in the midst of"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 *enter에서 파생된 것으로, "between, among"의 의미를 지니고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 antar, 고대 페르시아어 antar ("among, between"), 고대 그리스어 entera (복수형, "intestines"), 고대 아일랜드어 eter, 고대 웨일스어 ithr ("among, between"), 고딕어 undar, 고대 영어 under ("under")와 같은 단어들의 기원이기도 합니다. 이는 뿌리 단어 *en ("in")의 비교급 형태입니다.

영어에서 이 접두사는 15세기부터 활발히 사용되었으며, 게르만어와 라틴어에서 유래된 단어들 모두에 적용되었습니다. 프랑스어에서는 entre-로 표기되었고, 이 형태로 영어에 차용된 대부분의 단어들은 16세기까지 라틴어에 맞춰 다시 철자 변경되었습니다. 단, entertainenterprise는 예외적으로 원래 철자를 유지했습니다. 라틴어에서는 -l- 앞에서 intel-로 철자가 바뀌었고, 이로 인해 intelligence와 같은 형태가 생겨났습니다.

연결된 항목:

15세기 초, "모험"이라는 의미로, 과거에는 enterprize라고도 불렸으며, 고대 프랑스어 enterprise "모험"에서 유래하였습니다. 이는 여성형 과거 분사 entreprendre "모험하다, 책임지다"의 명사형으로 (12세기), entre- "사이" (참조 entre-) + prendre "잡다," prehendere "붙잡다, seize" ( prae- "앞에," 참조 pre- + -hendere, 인도유럽어족 어근 *ghend- "잡다, 취하다"에서) 의 축약형에서 비롯되었습니다. "모험적인 성향, 도전을 기꺼이 받아들일 준비, 담대한 정신"이라는 추상적인 의미는 15세기 후반부터 나타났습니다.

15세기 후반, "유지하다, 유지하다, (누군가를) 특정한 마음 상태로 유지하다"는 의미로, 고대 프랑스어 entretenir "함께 붙잡다, 함께 stick하다, 지원하다"(12세기)에서 유래, entre- "사이에서" (라틴어 inter에서; inter- 참조) + tenir "잡다" (라틴어 tenere에서, 인도유럽조어 뿌리 *ten- "늘이다"에서).

"손님을 맞이하다"는 15세기 후반; "만족시키다, 즐겁게 하다"는 1620년대. "(어떤 것을) 고려하도록 허용하다, (의견, 개념 등을) 마음에 담다"는 1610년대. 관련: Entertained; entertaining.

광고

inter- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inter-

광고
인기 검색어
광고