광고

jolie laide

매력적인 못생김; 기준을 벗어난 아름다움; 독특한 매력

jolie laide 어원

jolie laide(n.)

"미의 기준을 초월하는 매력을 가진 소녀 또는 여성," 1849년, 프랑스어 표현 (프랑스어로는 1780년부터 사용됨), 여성 단수형 joli "예쁜" (참조 jolly) + laid "못생긴," 프랑크어 *laid (참조 loath (형용사))에서 유래.

Of beauty, as we narrowly understand it in England, [the 18c. French woman of society] had but little; but she possessed so many other witcheries that her habitual want of features and complexion ceased to count against her. Expression redeemed the absence of prettiness and the designation jolie laide was invented for her in order to express her power of pleasing despite her ugliness. ["The Decadence of French Women," Blackwood's Edinburgh Magazine, October 1881]
미의 개념이 좁게 이해되는 영국에서는 [18세기 프랑스 사교계 여성은] 미가 거의 없었지만, 그녀는 다른 매력을 많이 지니고 있어 특징이나 피부의 부족함이 그녀에게 불리하게 작용하지 않았다. 표정은 예쁨의 결여를 보완했고, jolie laide라는 표현이 그녀의 못생김에도 불구하고 매력을 발휘하는 힘을 나타내기 위해 만들어졌다. ["프랑스 여성의 타락," 블랙우드 에든버러 매거진, 1881년 10월]

연결된 항목:

1300년경 (13세기 후반 성씨로, 14세기 후반 개 이름으로), "명랑하고 쾌활하며, 본래 행복한 성격을 가진; 우스꽝스러운; 기쁨이나 유쾌함을 암시하는"이라는 의미로, 고대 프랑스어 jolif "축제의, 명랑한; 사랑에 빠진; 예쁜" (12세기, 현대 프랑스어 joli "예쁜, 좋은")에서 유래된 단어로, 출처는 불확실하다. 이탈리아어 giulivo "명랑한, 기분 좋은"와 명백한 동족을 가지고 있다.

이 단어가 궁극적으로 게르만계에서 유래했으며, 고대 노르드어 jol "겨울 잔치"와 유사한 출처에서 왔다는 주장이 자주 제기되지만 (참고 yule), OED는 "역사적 및 음운적 어려움"에 기반하여 이를 "매우 의심스럽다"고 평가했다. 아마도 프랑스어 단어는 라틴어 gaudere "기뻐하다"에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 *gau- "기뻐하다" (참고 joy (n.))에서 유래되었을 수 있다.

"훌륭한, 주목할 만한, 드문"이라는 의미는 1540년대부터이며, 따라서 감탄 표현에서 일반적인 강조어로 사용되었다. 구어체에서 "다소 취한"이라는 의미는 1650년대부터이다. 15세기 초부터 부사로 사용되었으며, "당당하게, 대담하게"라는 의미를 갖는다. -f의 손실은 tardy, hasty와 비교하라. 관련된 단어는 Jolliness이다. 대부분 이제 잃어버린 중세 영어의 더 넓은 의미는 "활기찬, 강한, 젊은" (1300년경), "연애 중인; 음탕한; 교미할 준비가 된; 발정 중인" (1300년경), "기쁜, 아름다운, 잘생긴; 고귀해 보이는; 잘 차려 입은" (1300년경), 장난기 가득한, 경박한 (14세기 중반), "오만한, 자만심이 강한, 어리석은" (14세기 중반)을 포함한다.

고대 영어 lað "미움받는; 미운; 적대적인; 혐오스러운"은 원시 게르만어 *laitha-에서 유래되었으며 (고대 작센어 leth, 고대 프리지아어 leed "혐오스러운," 고대 노르드어 leiðr "미운, 적대적인, 혐오받는;" 중세 네덜란드어 lelijc, 네덜란드어 leelijk "추한;" 고대 고지 독일어 leid "슬픈, 미운, 불쾌한, 괴로운," 독일어 leid "미운, 고통스러운"에서 유래). 이는 인도유럽어족 뿌리 *leit- (1) "혐오하다"에서 유래.

And niðful neddre, loð an liðer, sal gliden on hise brest neðer [Middle English Genesis and Exodus, c. 1250]
그리고 비천한 뱀, 미운 적, 그의 가슴 아래로 미끄러질 것이다 [중세 영어 창세기와 출애굽기, 약 1250년]

약해진 의미 "싫어하는, 내키지 않는"은 14세기 후반부터 입증됨. "17세기와 18세기에는 드물었고, 19세기에 문학적 단어로 부활함" [OED]. Loath to depart, 잊혀진 어떤 노래의 한 줄로, 1580년대부터 작별 인사, 배의 출항 등을 표현하는 일반적인 용어로 기록됨. 프랑스어 laid, 이탈리아어 laido "추한"은 같은 게르만어 원천에서 유래. "추한"의 의미는 15세기까지 영어에서 지속되었으며, 결혼식에서 남자가 아내를 for fayrer, for layther라고 부를 때 사용됨. 관련 용어: Loathness.

    광고

    jolie laide 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    jolie laide 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of jolie laide

    광고
    인기 검색어
    광고