광고

labyrinthine

미로 같은; 복잡한; 난해한

labyrinthine 어원

labyrinthine(adj.)

1630년대에 등장했으며, labyrinth-ine (1)을 결합한 형태입니다. 비유적인 사용은 1831년부터 시작되었습니다. 이전의 형용사 형태로는 labyrinthian 또는 labyrinthean (1580년대), labyrinthial (1540년대), labyrinthical (1620년대), labyrinthic (1640년대) 등이 있었습니다.

연결된 항목:

1400년경, laberynthe (14세기 후반 라틴어 형태 laborintus)는 "미로, 미로 같은 구조물, 복잡한 통로와 회전이 많은 큰 건물"이라는 의미로 사용되었고, 비유적으로는 "혼란스러운 주장"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 라틴어 labyrinthus에서 유래되었으며, 그리스어 labyrinthos에서 비롯되었습니다. 이 단어는 특히 크레타 섬 크노소스 근처에 위치한 미노타우르스를 가두기 위해 다이달로스가 만든 복잡한 구조물인 미로를 가리켰습니다. 이 단어의 정확한 기원은 알려져 있지 않습니다.

이 단어는 아마도 그리스어 이전의 언어에서 유래된 것으로 보이며, 전통적으로 리디아어 labrys "양날의 도끼," 즉 왕권의 상징과 연결되어 왔습니다. 이는 원래의 미로가 크레타 섬의 미노아 왕국 궁전이었다는 이론과 잘 어울립니다. 따라서 "양날의 도끼 궁전"이라는 의미로 해석될 수 있습니다. 그러나 비케스는 이를 "추측적"이라고 보았고, laura "좁은 거리, 좁은 통로, 골목, 지역"과 비교했습니다. 이 단어도 그리스어 이전의 단어로 여겨집니다. 영어에서는 15세기 초에 "미로"라는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 "혼란스러운 상황"이라는 비유적 의미로도 쓰였습니다. 또한, 1690년대부터는 내이의 구조물, 즉 청각의 주요 기관을 가리키는 명칭으로 사용되고 있습니다.

또한 -in은 형용사 접미사로, 중세 영어에서 사용되었으며, 고대 프랑스어 -in/-ine 또는 라틴어 접미사 -inus/-ina/-inum에서 유래되었습니다. 이 접미사는 '…의, … 같은' 의미를 가지고 있으며, 형용사와 파생 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 예를 들어 divinus (신성한), feminus (여성의), caninus (개과의) 등이 있습니다. 이 접미사는 인도유럽조어에서 유래한 형용사 접미사 *-no- (자세한 내용은 -en (2) 참조)와 관련이 있습니다.

라틴어 접미사는 그리스어 -inos/-ine/-inon과 유사하며, 일부 현대 과학 용어에서는 그리스어에서 유래한 요소가 사용되었습니다. 이 접미사가 이름에 붙으면 '…의, …에 관한, …의 성질을 가진'이라는 의미를 가졌습니다 (Florentinus는 '플로렌스의'라는 의미). 그래서 로마 시대에는 고유명사를 만드는 데 흔히 사용되었고, 원래는 일반 명사에서 유래한 것들이었습니다 (Augustinus (아우구스투스의), Constantinus (콘스탄티누스의), Justinus (유스티누스의) 등). 이후 로망스어 계열 언어에서도 이러한 이름 형성 방식이 계속 사용되었습니다. 라틴어 여성형 접미사 -ina는 추상 명사를 만드는 데 사용되었습니다 (doctrina (학문), medicina (의학)). 영어에서 -in-ine 사이의 철자 선택에 대한 주저함은 라틴어에서 -ina-inus의 구별을 계속하려는 시도의 잔재로 볼 수 있습니다.

    광고

    labyrinthine 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    labyrinthine 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of labyrinthine

    광고
    인기 검색어
    labyrinthine 근처의 사전 항목
    광고