광고

last-ditch

최후의; 마지막 방어의; 필사적인

last-ditch 어원

last-ditch(adj.)

"최후의 방어선에서," 1909년, 1715년에 증명된 이미지에서 유래, 윌리엄 오브 오렌지(1650-1702)에게 귀속된 인용구로, 1672년 프랑스 침공 중 그가 반항적으로 말했다고 전해진다. 만약 그렇다면, 원래 네덜란드 맥락에서 사용되었을 것이다.

We have no space to enter into the detail of the heroic struggle maintained by the young stadtholder and his faithful Dutchmen; how they laid their country under water, and successfully kept the powerful invader at bay. Once the contest seemed utterly hopeless. William was advised to compromise the matter, and yield up Holland as the conquest of Louis XIV. "No," replied he; "I mean to die in the last ditch." A speech alone sufficient to render his memory immortal. [Agnes Strickland, "Lives of the Queens of England," London, 1847]
우리는 젊은 총독과 그의 충성스러운 네덜란드인들이 어떻게 영웅적으로 싸웠는지, 그들이 어떻게 자신의 나라를 물에 잠기게 하고 강력한 침략자를 성공적으로 저지했는지에 대한 자세한 이야기를 할 여유가 없다. 한때 그 싸움은 완전히 절망적으로 보였다. 윌리엄은 문제를 타협하고 네덜란드를 루이 14세의 정복물로 내주라는 조언을 받았다. "안 돼," 그가 대답했다. "나는 최후의 도랑에서 죽을 것이다." 이 한마디만으로도 그의 기억은 영원히 남을 것이다. [아그네스 스트릭랜드, "영국 여왕들의 전기," 런던, 1847]
광고

last-ditch 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

last-ditch 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of last-ditch

광고
인기 검색어
last-ditch 근처의 사전 항목
광고