광고

leeway

여유; 자유로운 공간; 진로의 이탈

leeway 어원

leeway(n.)

또한 lee-way, 1660년대, "바람에 의해 진로에서 벗어나 루워드(바람이 불어오는 방향 반대쪽)로 표류하는 배의 측면 이동, 진정한 진로에서 이탈," lee + way (명사)에서 유래. 1827년부터 일반적으로 진척 손실에 적용. 비유적인 의미로 "여유 공간"은 1835년부터.

연결된 항목:

중세 영어 le, leoh는 고대 영어 hleo에서 유래했으며, 이는 "쉼터, 덮개, 방어, 보호"를 의미합니다. 이 단어는 원시 게르만어 *khlewaz에서 비롯되었고, 이는 고대 노르웨이어 hle, 덴마크어 , 고대 색슨어 hleo, 네덜란드어 lij와 같은 단어들—모두 "바람을 피할 수 있는 곳, 쉼터"라는 의미를 가집니다—의 공통 조상입니다. 이 단어의 원래 의미는 확실하지 않지만, "따뜻한"이라는 의미일 수도 있습니다. 독일어 lau ("미지근한"), 고대 노르웨이어 hly ("쉼터, 따뜻함")와 비교해 볼 수 있습니다. Watkins는 이 단어를 인도유럽어조어 *kle-wo-에서 찾으며, 이는 *kele- (1) "따뜻하게 하다"라는 뿌리에서 파생된 접미사 형태라고 설명합니다.

해양에서의 의미, 즉 "바람이 향하는 반구의 그 부분"은 약 1400년경 스칸디나비아에서 유래했습니다. 이는 배의 바람을 받지 않는 쪽, 즉 바람을 피할 수 있는 쪽을 쉼터로 간주하는 개념에서 비롯되었습니다. 형용사로 사용되기 시작한 것은 1510년대부터이며, 이는 명사에서 파생된 것입니다. lee shore는 바람이 불어오는 방향을 의미합니다. 중세 영어에는 lewth ("따뜻함, 쉼터")라는 단어도 있었으며, 이는 고대 영어 hleowþ에서 유래했습니다. 이 단어는 원시 게르만어 추상 명사 접미사 *-itho를 포함하고 있습니다 (자세한 내용은 -th (2)를 참조하세요). 또한 lukewarm과 비교해 볼 수 있습니다.

중세 영어 wei, "확립된 도로," 고대 영어 weg (머시안 wæg) "어떤 장소에 도달할 수 있는 길, 여행의 경로, 이동해야 할 거리"에서 유래됨.

이는 프 Proto-Germanic *wega- "여행의 경로, 길"에서 유래된 것으로 재구성됨 (고대 색실, 네덜란드어 weg, 고대 노르드어 vegr, 고대 프리시아어 wei, 고대 고지 독일어 weg, 독일어 Weg, 고딕어 wigs "길"). Watkins에 따르면 이는 PIE 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래되었으며, 이는 voyagewagon의 근원이기도 함.

고대 영어에서 다른 의미로는 "방, 공간, 이동의 자유;" 또한 은유적으로는 "삶의 과정," 특히 복수형 ways로 도덕적, 윤리적, 또는 영적 선택에 관한 "삶의 습관"을 의미함. 또한 "진행 방법 또는 방식" (right way)로도 사용됨.

13세기 중반부터 "통과의 장소, 군중 속의 개방"으로 입증됨. make way "통과를 위한 공간을 주다"는 1200년경부터. 해양용어로는 1660년대에 "물속에서의 진행"으로 사용됨.

1300년경부터 "무언가가 발생하는 방식"으로, 15세기 중반부터는 상태나 조건에 대해 (in a bad way, family way) 언급됨. 구문 in the way of "어떤 일이나 사업에 관하여"는 1630년대부터, By way of "목적을 위해"는 14세기부터.

1590년대에는 "주장하는 과정"으로 입증되었고, get (or have) one's way (1590년대)와 have it (one's) way (1709년)에서 사용됨. no two ways about it는 1818년부터.

부사구 this way "이 방향으로," that way "그 방향으로"는 15세기 후반부터. Out of the way "사회와 동떨어진, 일반적인 경로에 없는"은 1300년경부터. In the way "방해가 되도록 배치되거나 그런 본질을 가진"은 1500년경부터.

"삶의 과정" 의미에서 way of life (1600년경)로, "여행의 과정" 의미에서 은유적으로 go separate ways (1837년), one way or (the) other (1550년대), have it both ways (1847년), come a long way (1922년)로 사용됨.

by the way "길이나 근처에서"는 고대 영어에서, 은유적으로는 1550년대 대화에서, 1610년대에 새로운 발언을 도입할 때 사용됨.

go out of one's way "상황이 요구하는 것 이상으로 하다"는 1748년부터. On my way는 빠르게 도착하겠다는 의도를 표현하며 1919년부터. 중세 영어에서 by woods and ways는 "어디든지"라는 특정한 방식으로 사용됨.

격려 구문 way to gothat's the way to go의 줄임말. 부사구 all the way "완전히, 결론까지"는 1915년부터; 성적 의미는 1924년부터 암시됨.

Ways and means "사람이 사용할 수 있는 자원"은 15세기 초부터 (명사 means와 함께) 입증됨.

1300년경, "주요 도로, 고속도로"라는 의미로 사용되었으며, 고대 영어 heafodweg에서 유래되었습니다. 이는 head (형용사)와 way (명사)의 결합으로 볼 수 있습니다. "앞으로 나아가는 움직임"이라는 의미는 1748년에 처음으로 기록되었으며, 이는 ahead-way의 줄임말로 추정됩니다. 궁극적으로는 항해와 관련된 용어로 발전하였으며, leeway와 비교할 수 있습니다.

    광고

    leeway 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    leeway 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of leeway

    광고
    인기 검색어
    광고