광고

machine-gun

기관총; 연속 발사하는 총기

machine-gun 어원

machine-gun(n.)

“연속적으로 발사체를 발사하는 기계장치를 갖춘 총”이라는 의미로, 1870년부터 사용되기 시작했습니다. 이는 machine (명사)와 gun (명사)의 결합에서 유래되었습니다. 동사로는 “기관총으로 쏘아 죽이다”라는 의미로 1915년부터 사용되었습니다. 관련 용어로는 Machine-gunned (과거형), machine-gunning (현재분사), machine-gunner (기관총 사수)가 있습니다.

“사람은 자신의 노동의 결실을 누릴 권리가 있으며, 정당한 주장을 하는 것은 의무이자 권리입니다. 1861년, 저는 기관총의 아이디어를 처음 구상했습니다. 그 이후로 이 아이디어는 제 인생의 가장 중요한 목표가 되었습니다. 제가 이 기종의 최초의 성공적인 무기를 발명한 주창자라고 믿는 것은 결코 자만심으로 여겨져서는 안 될 것입니다.” [R.J. Gatling, Scientific American, 1870년 10월 15일 인용]

후속 기술 발전을 고려할 때, Gatling이 1862년에 발명한 것은 현대적인 기관총으로 간주되지 않습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, gunne "전쟁의 기계로, 폭발성 화약이나 기타 물질의 힘으로 튜브에서 돌, 화살 또는 기타 미사일을 발사하는 장치"는 여성 이름 Gunilda의 약칭으로 보이며, 중세 영어 gonnilde "대포"와 1330년 윈저 성의 무기 재고 목록에 있는 특정 총기를 언급한 앵글로-라틴어 문헌에서 발견됨 ("... una magna balista de cornu quae Domina Gunilda ..."). 또한 gonnilde gnoste "대포를 발사하는 데 사용되는 불꽃 또는 화염" (14세기 초)와 비교됨.

여성 이름은 고대 노르드어 Gunnhildr에서 유래되었으며, gunnrhildr의 합성어로, 둘 다 "전쟁, 전투"를 의미함. 첫 번째 요소는 PIE *gwhen- "치다, 죽이다" (참조 bane); 두 번째는 Hilda 참조.

여성과 강력한 무기를 동일시하는 것은 역사적으로 일반적임 (예: Big Bertha, Brown Bess, Mons Meg 등).

또는 gun이 고대 노르드어 gunnr "전투"에서 직접 유래되었을 수도 있음. 이 단어는 고대 프랑스어 engon, 방언 변형 engin "기계"의 영향을 받았거나 확인되었을 가능성이 있음.

의미는 기술의 발전과 함께 성장했으며, 15세기에는 대포에서 화기까지 발전하며 1744년부터 권총과 리볼버에 일반적으로 적용됨. 현대 군사적 사용에서는 이 단어가 대포(장착해야 함)로 제한되며, 특히 고속 및 장거리 비행에 사용되는 긴 대포를 지칭함. 따라서 great guns (1884년 외침으로 사용)이 small guns (머스킷과 같은)와 구별됨 (1400년경부터). "도둑, 불량배"의 의미는 1858년부터. son of a gunson 참조. jump the gun (1912년, 미국 영어)는 육상 경기에서의 비유적 사용임. Guns "여성의 가슴" (특히 돌출된 경우)는 2006년 증명됨.

[G]un covers firearms from the heaviest naval or siege guns (but in technical use excluding mortars and howitzers) to the soldier's rifle or the sportsman's shotgun, and in current U.S. use even the gangster's revolver. In the other European languages there is no such comprehensive word, but different terms for the small or hand gun of the soldier or sportsman (even these, sometimes differentiated) and the heavy naval guns or artillery pieces .... [Buck, 1949]
[G]un은 가장 무거운 해군 또는 포위 대포 (그러나 기술적 사용에서는 박격포와 곡사포 제외)에서 군인의 소총이나 스포츠맨의 산탄총까지, 현재 미국 사용에서는 갱스터의 리볼버까지 포함됨. 다른 유럽 언어에는 이렇게 포괄적인 단어가 없지만, 군인이나 스포츠맨의 소형 또는 수동 총에 대한 다양한 용어 (이것들조차도 때때로 구별됨)와 중형 해군 포대 또는 포병 기계에 대한 다양한 용어가 있음 .... [Buck, 1949]

1540년대, "어떤 종류의 구조물"이라는 의미로, 중세 프랑스어 machine "장치, 고안물"에서 유래되었으며, 이는 라틴어 machina "기계, 엔진, 군사 기계; 장치, 속임수; 도구" (스페인어 maquina, 이탈리아어 macchina의 출처)에서 유래되었고, 그리스어 makhana, 아티카 방언의 도리안 방언 mēkhanē "장치, 도구, 기계;" 또한 "고안물, 교활함"에서 전통적으로 (Watkins) PIE *magh-ana- "가능하게 하는 것"에서 유래되었으며, 이 원주는 *magh- "할 수 있다, 힘을 가지다"에서 유래되었다. 그러나 Beekes는 형식적인 근거로 게르만어와 슬라브어의 단어들과의 연결에 반대한다. 그는 그리스어 단어가 고립되어 있다고 생각하며 그것이 프리 그리스어라고 확신한다.

주요 현대 의미인 "기계적 힘을 적용하기 위해 움직이는 부품으로 만들어진 장치" (1670년대)는 아마도 17세기 중반의 "장치, 기구" 및 "군사 공성 탑"의 의미에서 발전했을 것이다. 이는 점차적으로 작업자의 힘이나 기술 없이 작동하는 기구에 적용되었다.

17세기-19세기에는 "수송 수단; 무대 또는 우편 마차; 배"라는 의미로도 사용되었으며, 1901년부터는 "자동차"라는 의미로 사용되었다. 또한 19세기 후반 속어에서는 "음경"과 "질"을 모두 의미하는 데 사용되었으며, 이는 그중 몇 안 되는 영예 중 하나였다.

정치적 의미인 "정치 정당의 활동적인 구성원들이 자신들과 그 동료들을 위해 지배적인 영향을 확보하기 위한 엄격한 조직"은 미국 속어로, 1876년에 증명되었다. Machine age, 기계 장치의 광범위한 사용으로 특징지어지는 시대는 1882년에 증명되었지만, 다음과 같은 주장이 있다:

The idea of remodelling society at public meetings is one of the least reasonable which ever entered the mind of an agitator: and the notion that the relations of the sexes can be re-arranged and finally disposed of by preamble and resolution, is one of the latest, as it should have been the last, vagary of a machine age. ["The Literary World," Nov. 1, 1851]
공공 회의에서 사회를 개조하려는 생각은 선동자의 마음에 들어간 가장 비합리적인 생각 중 하나이다: 그리고 성별의 관계가 서문과 결의로 재배치되고 최종적으로 해결될 수 있다는 개념은 기계 시대의 가장 최근의, 그리고 마지막 바보짓 중 하나이다. ["The Literary World," 1851년 11월 1일]

Machine for living (in) "집"은 Le Corbusier의 machine à habiter (1923)를 번역한 것이다.

"light, portable machine gun," 1926, from sub- + machine-gun (n.).

    광고

    machine-gun 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    machine-gun 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of machine-gun

    광고
    인기 검색어
    광고