광고

margarin

마가린; 식물성 또는 동물성 기름으로 만든 스프레드; 빵에 바르거나 요리에 사용하는 지방

margarin 어원

margarin(n.)

1836년, 프랑스어 margarine에서 유래된 이 용어는 동물 및 식물 기름에서 얻은 지방 물질을 가리키는 화학 용어로, 프랑스 화학자 미셸 외젠 셰브르(Michel Eugène Chevreul, 1786-1889)가 1813년에 (acide) margarique "마가리신 (산)"에서 만들어낸 것입니다. 이는 문자 그대로 "진주 같은"이라는 의미로, 그리스어 margaritēs "진주"에서 유래되었습니다 (참고: Margaret). 이 이름은 결정의 광택 때문에 붙여졌습니다. 현재는 화학 용어로서 이 의미는 사라졌지만, margarine에서는 여전히 사용되고 있습니다.

연결된 항목:

여성 고유명사 (약 1300년경), 고대 프랑스어 Margaret (프랑스어 Marguerite)에서 유래, 후기 라틴어 Margarita에서 유래, 여성 이름으로 문자 그대로 "진주"를 의미하며, 그리스어 margaritēs (lithos) "진주"에서 유래, 기원은 불명.

OED는 "아마도 어떤 동양 언어에서 채택되었을 것"이라고 쓰고 [OED] Beekes는 "대부분 이란어에서 유래된 동양적 차용어"라고 쓰며 중세 페르시아어 marvarit "진주"를 인용한다. 그는 또한 "더 오래된 견해"는 산스크리트어 manjari "진주; 꽃잎 비즈"에서 유래한다고 하지만, 산스크리트어와 그리스어 형태의 늦고 드문 발생은 직접적인 동정을 뒷받침하지 않는다."고 덧붙인다. 그는 또한 이란어 *mrga-ahri-ita- "새의 껍질에서 태어난" = "굴"에서 유래했을 것이라는 제안된 기원을 보고한다.

아랍어 marjan은 아마도 그리스어에서, 시라믹어 marganitha를 거쳐 유래되었을 것이다. 게르만 언어에서는 이 단어가 민속 어원학에 의해 널리 왜곡되었으며, 예를 들어 고대 영어 meregrot,는 문자 그대로 "바다 자갈"을 의미하는 것처럼 변형되었다. 중세 영어에서는 "귀중하거나 뛰어난 것, 가치 없는 질이나 속성"을 비유적으로 사용하는 데 사용되었다. Derk margaryte는 "부패한 양심"을 의미했다.

버터 대체품, 1873년, 프랑스어 margarine에서 유래 (자세한 내용은 margarin 참조). 1869년 프랑스 과학자 히폴리트 메주-무리예스가 발명하였으며, 식용 지방과 기름으로 일부 만들어졌다.

The "enterprising merchant" of Paris, who sells Margarine as a substitute for Butter, and does not sell his customers by selling it as Butter, and at Butter's value, has very likely found honesty to be the best policy. That policy might perhaps be adopted with advantage by an enterprising British Cheesemonger. ["Punch," Feb. 21, 1874]
파리의 "진취적인 상인"은 버터 대체품으로 마가린을 판매하며, 이를 버터로 판매하지 않고 버터의 가치로 판매하지 않는다면, 아마도 정직함이 최선의 방책임을 발견했을 것이다. 이 방책은 아마도 진취적인 영국 치즈 상인에게도 유리하게 채택될 수 있을 것이다. [“펀치,” 1874년 2월 21일]
    광고

    margarin 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    margarin 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of margarin

    광고
    인기 검색어
    광고