1300년경, "여성 교사, governess; 수녀원 초급생 감독"이라는 의미로, 고대 프랑스어 maistresse "주인 (연인); 가정주부; governess, 여성 교사" (현대 프랑스어 maîtresse)에서 유래, maistre "주인"의 여성형으로, 라틴어 magister "우두머리, 지도자, 교사" (참조 master (n.))에서 유래.
"다른 사람을 고용하거나 가정과 하인을 지배하는 여성"이라는 의미는 15세기 초반부터. "예술이나 학문 분야에서 숙련된 여성"이라는 의미는 15세기 중반부터. "기혼 남성의 첩"이라는 의미는 15세기 초반부터. 여성에게 공손하게 주소하는 형태로는 15세기 중반부터. "사랑받고 구애받는 여성, 연인의 마음을 지배하는 여성"이라는 의미는 1500년경부터.
1580년대, mistress (참조) 의 약어로, 원래 그 단어의 모든 용도에서 사용됨. 1610년대에 기혼 여성의 이름 앞에 접두사로 붙여짐. 복수형 Mmes.는 프랑스어 mesdames의 약어로, madame의 복수형이며, Mrs.의 복수를 영어에서 사용하기 위해 만들어진 것임. 발음 "missis"는 적어도 18세기까지 저속한 것으로 간주됨 (비교 missus). The Mrs. "아내"는 1920년부터 사용됨.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?
missus 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.