광고

moisten

축축하게 하다; 젖게 하다; 습기를 주다

moisten 어원

moisten(v.)

“축축하게 하다”라는 의미로 1570년대에 사용되기 시작했으며, moist-en (1)의 결합에서 유래했습니다. 관련된 형태로는 Moistened (축축하게 한), moistening (축축하게 하는)가 있습니다. 초기 형태의 동사는 단순히 moist (중세 14세기)로, 고대 프랑스어 moistir에서 유래했습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "약간 젖은; 잘 관개된, 습기가 있는"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 moiste "축축한, 젖은, 흠뻑 젖은" (13세기, 현대 프랑스어 moite)에서 유래되었습니다. 이 단어의 정확한 기원은 불확실하지만, 아마도 속 라틴어 *muscidus "곰팡이가 핀, 젖은"에서 유래했을 가능성이 있습니다. 이는 라틴어 mucidus "미끄러운, 곰팡이가 핀, 곰팡내 나는"에서 비롯되었으며, mucus "점액" (참조: mucus)와 관련이 있습니다. 또 다른 어원적 설명([Diez]에 의함)는 라틴어 musteus "신선한, 푸른, 새로운"에서 유래되었다고 합니다. 이는 문자 그대로 "새 포도주 같은"이라는 의미로, musteum "새 포도주" (참조: must (n.1))에서 유래했습니다. 만약 이 설명이 정확하지 않더라도, 고대 프랑스어에서 다른 단어의 형태에 영향을 미쳤을 것입니다. 관련된 단어로는 Moistly (습기 있게), moistness (14세기 중반, 습기) 등이 있습니다.

"습기를 주는 사람이나 것," 1610년대, moisten (동사)에서 파생된 행위 명사입니다.

형용사나 명사에서 동사를 만드는 접미사로, 예를 들어 darken (어둡게 하다), weaken (약화시키다) 같은 단어에서 볼 수 있습니다. 이 접미사는 고대 영어 -nian에서 유래되었고, 원시 게르만어 *-inojan (고대 노르드어 -na에서도 유래)에서 파생되었습니다. 이는 인도유럽조어 형용사 접미사 *-no-와 관련이 있습니다. 중세 영어와 초기 현대 영어에서 가장 활발하게 사용되었기 때문에, -en으로 끝나는 동사들은 비교적 최근에 형성된 것들이 많습니다.

    광고

    moisten 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    moisten 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of moisten

    광고
    인기 검색어
    광고