1300년경, "한 끼 식사를 위한 음식 공급 또는 제공"이라는 의미로, 고대 프랑스어 mes "식사의 일부, 저녁 식사의 코스"에서 유래되었으며, 후기 라틴어 missus "저녁 식사의 코스"에서 유래되었고, 이는 문자 그대로 "배치, 놓기 (테이블 위에 등)"을 의미하며, 고전 라틴어 mittere "놓다, 배치하다," "보내다, 놓다" (참조 mission)의 과거 분사형에서 유래됨. 의미의 발전을 위해 초기 중세 영어 sonde "음식이나 음료의 제공; 식사나 식사의 코스" (고대 영어 sond, sand, 문자 그대로 "보내는 것", send (v.)의 명사형)와 비교.
"공동 식사 장소" (특히 군사적인 것)의 의미는 1530년대에 입증되었으며, 이는 "같은 테이블에서 함께 식사하는 사람들의 모임" (15세기 초기), 원래는 네 명의 그룹이라는 초기 의미에서 유래됨. "혼합된 음식," 특히 "동물을 위한 혼합된 음식" (1738)의 의미는 아마도 mess가 "혼잡, 혼합된 덩어리" (1828)와 "혼란 상태, 무질서한 상황" (1834), 그리고 "정리되지 않은 상태" (1851)에서 경멸적인 구어체로 사용되게 만든 것일 수 있음.
1830년경 "어떤 것의 양"에 대한 일반적인 사용이 입증되었으며, "배설물" (동물의)은 1903년부터. Mess-hall "군인이 식사하고 사교하는 장소"는 1832년부터. Mess-kit "캠프에서 요리 및 식탁 도구, 그것들이 보관되는 상자와 함께"는 1829년부터. Mess-locker "식사 기어를 보관하는 선상의 작은 사물함"은 1829년부터.