광고

nativize

현지화하다; 본토화하다; 원주율에 맞추다

nativize 어원

nativize(v.)

1933년부터 언어학에서 사용되기 시작한 이 용어는 "외래어를 모국어의 음운 구조에 맞게 조정하다"라는 의미로, native (형용사)와 -ize의 결합에서 유래했습니다. 관련된 형태로는 Nativized (과거형), nativizing (현재 분사형)가 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, natif, "자연의, 타고난, 유전적인, 자연적으로 어떤 것과 연결된,"이라는 의미로, 고대 프랑스어 natif "토착의, 태어난; 원시의, 훼손되지 않은" (14세기)에서 유래했으며, 라틴어 nativus "타고난, 출생에 의해 생성된"에서 비롯되었습니다. 이는 natus, nasci (고대 라틴어 gnasci)의 과거 분사형 "태어나다"와 관련이 있으며, gignere "낳다"와 연결됩니다. 이는 PIE 어근 *gene- "출산하다, 낳다"와 관련이 있으며, 번식 및 가족과 부족 집단에 관련된 파생어를 가지고 있습니다.

15세기 초부터 "특정 장소에서 태어난, 토착의 기원이나 성장의, 이국적이거나 외국적이지 않은"이라는 의미로 사용되었으며, 또한 "출생에 의해 관련된" (예: native land)이라는 의미로 사용되었습니다. 15세기 초부터 이제는 사라진 의미인 "속박된; 노예 상태나 농노 상태로 태어난"이라는 의미로도 사용되었습니다. 금속, 광물 등에서는 "자연 상태에서 순수한 형태로 존재하는"이라는 의미로 1690년대부터 사용되었습니다.

Native American은 아메리카 대륙의 원주민을 지칭하는 용어로 1900년경 "인디언 교육에 헌신하는" 저널의 이름으로 증명되었습니다.

In the early 1970s, ... activist Indians began calling themselves Native Americans (from the peyote-using Native American Church, incorporated in 1918 in Oklahoma and subsequently in other states). The newer term, aside from disassociating its users from the reservation life of the past, was a form of one-upsmanship, since it reminded whites just who was on the premises first. [Hugh Rawson, "Wicked Words"]
1970년대 초반, ... 활동가 인디언들은 자신들을 Native Americans라고 부르기 시작했습니다 (1918년 오클라호마에서 설립된, 이후 다른 주로 확산된 페이요트 사용 Native American Church에서 비롯). 새로운 용어는 사용자들을 과거의 보호구역 생활과 분리시키는 것 외에도, 백인들에게 누가 먼저 이 땅에 있었는지를 상기시키는 일종의 우월감의 표현이었습니다. [휴 로슨, "Wicked Words"]

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    nativize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    nativize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of nativize

    광고
    인기 검색어
    광고