광고

needways

필수적으로; 강제로

needways 어원

needways(adv.)

“필수적으로, 강제로”라는 의미로, 14세기 초에 사용된 북부 및 스코틀랜드 방언으로, 옥스포드 영어 사전에서는 이미 사용이 중단된 것으로 표시되어 있습니다. 이 단어는 need (명사)와 way (명사)를 결합한 것으로, 부사적 소유격 구조를 가지고 있습니다. 비슷한 의미로 중세 영어에서는 needgates, needlong (약 1400년경) 같은 표현도 사용되었습니다.

연결된 항목:

중세 영어 nede, 고대 영어 nied (서부 색슨어), ned (머시아어) "필요한 것, 원하는 것, 바라는 것; 필요성, 강제, 피할 수 없는 상황의 제약; 의무; 고난, 비상사태, 곤란, 위험이나 고통의 시기; 심부름, 일," 원래는 "폭력, 힘," 프로토 게르만어 *nauthiz/*naudiz에서 유래 (고대 색슨어 nod, 고대 노르드어 nauðr "곤란, 비상사태, 필요," 고대 프리지안어 ned, "힘, 폭력; 위험, 불안, 두려움; 필요," 중세 네덜란드어, 네덜란드어 nood "필요, 결핍, 곤란, 위험," 고대 고지 독일어 not, 독일어 Not "필요, 곤란, 필요성, 고난," 고딕어 nauþs "필요"의 근원).

이는 아마도 *nauti- "죽음, 고갈"에서 유래되었으며, 고대 영어 ne, neo, 고대 노르드어 na, 고딕어 naus "시체;" 고대 아일랜드어 naunae "기근, 부족," 고대 콘월어 naun "시체;" 고대 교회 슬라브어 navi "시체," nazda, 러시아어 nuzda, 폴란드어 nędza "불행, 곤란"의 근원.) 고대 프러시아어 nowis "시체," nautin "필요, 곤란," nawe "죽음;" 리투아니아어 novyti "고문, 살해," nove "죽음." 이는 게르만어, 켈트어, 발트-슬라브어에서만 확인되므로 비-PIE일 수 있으며, 지역 기층 언어에서 유래되었을 수 있다.

12세기부터 "필요하거나 중요한 것이 부족한 상태; 필요한 것을 필요로 하는 상태 또는 조건"으로 사용되었으며, "필요한 행위, 요구되는 작업 또는 의무"라는 의미도 있다. "극심한 가난, 궁핍, 생계 수단의 결핍"이라는 의미는 14세기 초부터 나타났다.

"필요, 필요성, 욕구"에 대한 고대 영어의 더 일반적인 단어는 ðearf였지만, "문제, 고통"의 개념을 통해 연결되었으며, 두 단어는 niedðearf "필요, 필요성, 강제, 필요한 것"이라는 복합어를 형성했다. Nied는 고대 영어 neod "욕망, 갈망"의 영향을 받았을 수 있으며, 종종 동일하게 철자되었다. Nied는 고대 영어의 복합어에서 일반적이었으며, niedfaru "의무적인 여행," "죽음"의 완곡어; niedhæmed "강간" (두 번째 요소는 "성관계"를 의미하는 고대 영어 단어); niedling "노예"와 같은 예가 있다.

중세 영어 wei, "확립된 도로," 고대 영어 weg (머시안 wæg) "어떤 장소에 도달할 수 있는 길, 여행의 경로, 이동해야 할 거리"에서 유래됨.

이는 프 Proto-Germanic *wega- "여행의 경로, 길"에서 유래된 것으로 재구성됨 (고대 색실, 네덜란드어 weg, 고대 노르드어 vegr, 고대 프리시아어 wei, 고대 고지 독일어 weg, 독일어 Weg, 고딕어 wigs "길"). Watkins에 따르면 이는 PIE 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래되었으며, 이는 voyagewagon의 근원이기도 함.

고대 영어에서 다른 의미로는 "방, 공간, 이동의 자유;" 또한 은유적으로는 "삶의 과정," 특히 복수형 ways로 도덕적, 윤리적, 또는 영적 선택에 관한 "삶의 습관"을 의미함. 또한 "진행 방법 또는 방식" (right way)로도 사용됨.

13세기 중반부터 "통과의 장소, 군중 속의 개방"으로 입증됨. make way "통과를 위한 공간을 주다"는 1200년경부터. 해양용어로는 1660년대에 "물속에서의 진행"으로 사용됨.

1300년경부터 "무언가가 발생하는 방식"으로, 15세기 중반부터는 상태나 조건에 대해 (in a bad way, family way) 언급됨. 구문 in the way of "어떤 일이나 사업에 관하여"는 1630년대부터, By way of "목적을 위해"는 14세기부터.

1590년대에는 "주장하는 과정"으로 입증되었고, get (or have) one's way (1590년대)와 have it (one's) way (1709년)에서 사용됨. no two ways about it는 1818년부터.

부사구 this way "이 방향으로," that way "그 방향으로"는 15세기 후반부터. Out of the way "사회와 동떨어진, 일반적인 경로에 없는"은 1300년경부터. In the way "방해가 되도록 배치되거나 그런 본질을 가진"은 1500년경부터.

"삶의 과정" 의미에서 way of life (1600년경)로, "여행의 과정" 의미에서 은유적으로 go separate ways (1837년), one way or (the) other (1550년대), have it both ways (1847년), come a long way (1922년)로 사용됨.

by the way "길이나 근처에서"는 고대 영어에서, 은유적으로는 1550년대 대화에서, 1610년대에 새로운 발언을 도입할 때 사용됨.

go out of one's way "상황이 요구하는 것 이상으로 하다"는 1748년부터. On my way는 빠르게 도착하겠다는 의도를 표현하며 1919년부터. 중세 영어에서 by woods and ways는 "어디든지"라는 특정한 방식으로 사용됨.

격려 구문 way to gothat's the way to go의 줄임말. 부사구 all the way "완전히, 결론까지"는 1915년부터; 성적 의미는 1924년부터 암시됨.

Ways and means "사람이 사용할 수 있는 자원"은 15세기 초부터 (명사 means와 함께) 입증됨.

    광고

    needways 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    needways 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of needways

    광고
    인기 검색어
    광고