광고

obituarist

사망 기사 작성자; 사망 기록자

obituarist 어원

obituarist(n.)

"죽음을 기록하는 사람; 사망 기사를 쓰는 사람," 1792년, obituary + -ist에서 유래.

연결된 항목:

1706년, "사망 기록, 사망자 목록"이라는 의미로, 중세 라틴어 obituarius "사람의 사망 기록," 문자 그대로 "죽음에 관한"에서 유래하며, 라틴어 obitus "출발, 만남, 조우" (사망에 대한 완곡어법)에서 유래하고, obire "향하다, 만나다" (예: mortem obire "죽음을 맞다")의 어간에서 유래하며, ob "향하여" (참조 ob-) + ire "가다" (인도 유럽어 어근 *ei- "가다"에서)에서 유래.

1738년부터는 "사망 기록 또는 발표," 특히 신문에서의 간단한 전기 스케치를 포함하는 의미로 사용되었다. 형용사로는 "죽음에 관계되거나 죽음을 기록하는" 의미로 1828년부터 사용되었다.

고대 영어 forðfaran "죽다," 문자 그대로 "나아가다;" utsið "죽음," 문자 그대로 "나가다, 출발"에서도 유사한 완곡어법이 있다. 고대 프랑스어 trespasser (현대 프랑스어 trépasser; 참조 trespass (v.))는 "죽다" (죽음의 한계를 넘다)라는 의미로 완곡어법적으로 사용되었으며, 15세기 영어에서도 이러한 의미가 발견된다. 또한 완곡어법적 passed, cross over 등을 비교하라.

이 단어는 "무언가를 하거나 만드는 사람"이라는 의미를 가진 접미사로, 특정 교리나 관습을 따르는 사람을 나타내는 데도 사용됩니다. 프랑스어 -iste에서 유래되었고, 라틴어 -ista에서 직접적으로 파생되었습니다. 이 라틴어 접미사는 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어에서도 -ista로 사용되며, 그리스어에서 유래한 것으로, 주로 행위자를 나타내는 접미사 -istes에서 비롯되었습니다. 이는 -is- (주로 -izein으로 끝나는 동사의 어간)와 행위자를 나타내는 접미사 -tes의 결합으로 형성되었습니다.

변형된 형태인 -ister (예: chorister, barrister)는 고대 프랑스어 -istre에서 유래되었으며, ministre와의 잘못된 유추에 의해 형성되었습니다. 또 다른 변형인 -ista는 스페인어에서 유래되었으며, 1970년대 미국 영어에서 라틴 아메리카 혁명 운동의 이름들에 의해 대중화되었습니다.

    광고

    obituarist 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    obituarist 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of obituarist

    광고
    인기 검색어
    광고