중세 영어 springen, 고대 영어 springan "뛰다, 뛰어오르다, 점프하다;" 샘, 봄 등의 경우 "터져 나오다;" 또한 "날아오르다; 퍼지다, 자라다" (3급 강동사; 과거형 sprang, 과거 분사형 sprungen). 이는 원시 게르만어 *sprenganan (고대 노르드어 springa "터지다," 고대 프리지아어 springa, 중세 네덜란드어 springhen, 네덜란드어 springen, 고대 색슨어 및 고대 고지 독일어 springan, 독일어 springen "점프하다"의 출처)에서 유래함. 이는 일반적으로 인도유럽어족 *sprengh-, 뿌리 *spergh- "움직이다, 서두르다, 뛰다"의 비음화된 형태 (산스크리트어 sprhayati "갈망하다," 그리스어 sperkhesthai "서두르다"의 출처)에서 유래한 것으로 알려져 있음. 하지만 Boutkan은 인도유럽어족 뿌리 *sper- "퍼지다, 씨 뿌리다"에서 대안적인 유래를 제안함 (자세한 내용은 sparse 참조).
중세 영어에서, 고대 영어 sprengan (여전히 to spring a trap 등에서 볼 수 있음)에서 유래한 인과적 역할 sprenge를 맡음. "작동시키거나 열다," 특히 스프링 메커니즘을 해제하여 작동시키는 의미는 1828년부터.
타동사 의미 "갑자기 발표하다, 서둘러 예기치 않게 꺼내다" (보통 on과 함께)는 1876년부터. "석방하다" (감옥에서)는 1900년부터. 속어 의미 "지불하다" (대접 등을 위해)는 1906년부터 기록됨.