광고

oniony

양파 맛이 나는; 양파 냄새가 나는

oniony 어원

oniony(adj.)

"양파 맛이 나거나 양파 냄새가 나는," 1801년, onion + -y (2)에서 유래. 관련: Onioniness.

연결된 항목:

12세기 초, ungeon, oinyon, unione, "일반 양파 식물의 지하 구근," 앵글로-프랑스어 union, 고대 프랑스어 oignon "양파" (이전에는 oingnon도 사용됨)에서 유래, 그리고 라틴어 unionem (주격 unio)에서 직접적으로 유래, 일종의 양파를 가리키는 구어체 시골 로마어, 또한 "진주" (양파 줄의 개념을 통해)에서, 문자 그대로 "하나, 통일"을 의미. 이는 unus "하나" (PIE 어근 *oi-no- "하나, 독특한"에서 유래)에서 유래. 의미적 연결은 양파의 연속적인 층의 통일성으로, 마늘이나 정향과 대조됨.

고대 영어에는 ynne ( ynne-leac에서)라는 단어가 있었으며, 동일한 라틴어 출처에서 유래, 이는 아일랜드어 inniun, 웨일스어 wynwyn 및 게르만어의 유사한 단어들을 생성함. 네덜란드어에서는 -n의 끝이 복수 어미로 오해되어 새로운 단수 ui가 형성됨. 일반적인 인도-유럽어 이름은 그리스어 kromion, 아일랜드어 crem, 웨일스어 craf, 고대 영어 hramsa, 리투아니아어 kermušė로 나타남.

일반적인 라틴어 단어는 cepa였으며, 알려지지 않은 언어에서 차용됨; 이는 고대 프랑스어 cive, 고대 영어 cipe의 출처이며, 후기 라틴어 축소형 cepulla를 통해 이탈리아어 cipolla, 스페인어 cebolla, 폴란드어 cebula의 출처임. 독일어 Zwiebel도 이 출처에서 유래되었지만, 고대 고지 독일어에서 "두"와 "공"을 의미하는 단어들로 인해 민속 어원학에 의해 변형됨 (zwibolla).

Onion-ring "양파의 원형 조각" (특히 튀김옷을 입혀 튀긴 것)은 1904년에 입증됨. Onion-dome 교회 탑 등에 있는 것은 1950년에 입증되었으며, 형태의 유사성 때문에 그렇게 불림; onion-grass, 뿌리에서 구근 결절을 형성하는 식물 ( onion-couch도 있음)은 1823년부터; onion-skin 종이의 일종 (양파의 피부를 닮은 얇고 투명하며 마감이 유사하여 그렇게 불림)은 1879년부터.

Onions, 성씨는 12세기 중반부터 입증됨 ( Ennian), 고대 웨일스어 Enniaun에서 유래, 궁극적으로 라틴어 Annianus에서 유래, 이는 웨일스어 einion "모루"와 관련됨.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    oniony 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    oniony 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of oniony

    광고
    인기 검색어
    광고