광고

outwit

능숙하게 이기다; 기지를 발휘하다; 속이다

outwit 어원

outwit(v.)

"더 뛰어난 지혜로 이기다, 더 뛰어난 독창성으로 패배시키거나 좌절시키다," 1650년대에 사용된 표현으로, out- + wit (명사)에서 유래되었습니다. 관련된 형태로는 Outwitted (과거형), outwitting (현재분사)이 있습니다. 중세 영어에서는 outwit라는 명사가 있었는데, 이는 "외부의 지각 능력, 신체 감각; 관찰이나 경험을 통해 얻은 지식"을 의미했습니다 (14세기 후반; inwit와 비교).

연결된 항목:

"옳고 그름에 대한 내적 인식" (라틴어 conscientia를 번역하기 위해 만들어진 단어)로, 13세기 초에는 "양심"을 의미했고, 1300년경에는 "이성, 지 intellect"을 뜻하는 in (형용사) + wit (명사)에서 유래했습니다.

이 다섯 가지가 바로 당신의 내적 지혜입니다: 의지, 이성, 마음, 상상력, 그리고 사유 [윌리엄 틴들, 1380년경]

고대 영어 inwit와는 관련이 없으며, 이는 "속임수"를 의미했습니다. 제임스 조이스가 1922년 "율리시즈"에서 사용한 것은 14세기 작품 "Ayenbite of Inwyt" ("양심의 가책," 프랑스어에서 번역된 제목)의 제목을 떠올리게 하며, 현대에서 의도적으로 고풍스러운 표현으로 사용된 가장 잘 알려진 예일 수 있지만, 가장 초기의 예는 아닙니다.

만약 ... inwitwanhope 같은 좋은 고대 영어 단어들이 부활된다면 (그리고 그들은 지난 30년간 머리를 들이밀어 왔습니다), 우리는 많은 것을 얻을 수 있을 것입니다. [로버트 브리지스, 영국 시인, 1922년]

"정신적 능력, 사고와 이성의 좌소로서의 마음," 고대 영어 wit, witt, 더 일반적으로 gewit "이해, 지성, 감각; 지식, 의식, 양심," 원시 게르만어 *wit-, 이는 재구성된 PIE 어근 *weid- "보다," 비유적으로 "알다" (또한 wit (v.) 및 wise (adj.) 비교).

"아이디어를 연결하고 재미있게 표현하는 능력"의 의미는 1540년대에 기록되었으며, 따라서 "말이나 글에서 지적 재능의 민첩성" (사용의 뉘앙스를 위해 humor (n.) 참고). "재치나 학문의 사람"의 의미는 15세기 후반부터 입증됨.

at one's wit's end "혼란스러움, 방법을 잃음"은 14세기 후반부터. Witjar는 오래된 속어 (18세기)로 "머리, 두개골"을 의미. Witling (1690년대)은 "재치를 가장하는 사람"을 의미. Witword는 "증언"을 의미. 중세 영어에서는 일반적으로 감각적 능력과 감각적 인상을 의미하며, wittes five는 다섯 가지 신체 감각을 의미 (약 1200년).

게르만어 친족에는 고대 색션어 wit, 고대 노르드어 vit, 덴마크어 vid, 스웨덴어 vett, 고대 프리슬란드어 wit, 고대 고지 독일어 wizzi "지식, 이해, 지능, 마음," 독일어 Witz "재치, 재치있는 말, 농담," 고딕어 unwiti "무지."

A witty saying proves nothing. [Voltaire, Diner du Comte de Boulainvilliers]
재치있는 말은 아무 것도 증명하지 않는다. [볼테르, Diner du Comte de Boulainvilliers]
Wit ought to be five or six degrees above the ideas that form the intelligence of an audience. [Stendhal, "Life of Henry Brulard"]
재치는 청중의 지성을 형성하는 아이디어보다 다섯 또는 여섯 단계 위에 있어야 한다. [스탕달, "Life of Henry Brulard"]

고대 영어에서 명사, 형용사, 부사, 동사와 함께 일반적인 접두사로 사용되었으며, "out, outward, outer; forth, away"의 의미를 갖고 있었고, 이는 out (부사)에서 유래되었습니다. 중세 영어에서는 이러한 사용이 더욱 흔했으며, "outer, outside, on the outside, from without, external, externally; apart; greatly, extremely; completely, thoroughly, to completion"의 의미로도 사용되었습니다. out의 다른 의미 중 접두사로 확장된 것은 "beyond the surface or limits; to the utmost degree; to an explicit resolution"입니다.

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
합성어에서 out는 일반적인 부사적 의미를 가지거나, outdoors와 같이 전치사적 힘을 가지며, outrun, outshine, outvenom과 같이 접두사가 붙은 단어가 표현하는 행위를 수행하면서 동사의 목적어를 초과하거나 넘어서는 동형 전치사 동사를 형성합니다. 특히 마지막 사용에서는 거의 모든 명사나 동사와 함께 사용할 수 있습니다. [Century Dictionary]
    광고

    outwit 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    outwit 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of outwit

    광고
    인기 검색어
    광고