광고

throw

던지다; 던짐; 투척

throw 어원

throw(v.)

"던지다, 던져 날리다, 추진하다," 13세기 초, throuen, 고대 영어 þrawan "비틀다, 돌리다, 몸부림치다, 감다" (과거형 þreow, 과거 분사 þrawen, geþrawen)에서 유래, 고대 게르만어 *threw- (고대 색슨어 thraian, 중세 네덜란드어 dræyen, 네덜란드어 draaien, 고대 고지 독일어 draen, 독일어 drehen "돌리다, 비틀다"의 출처, 스칸디나비아어나 고딕어에서는 발견되지 않음). 이는 PIE 어근 *tere- (1) "비비다, 돌리다"에서 유래된 것으로, 비틀기에 관련된 파생어들이 있다.

"던지다"에 대한 일반적인 고대 영어 단어는 아니며 (weorpan, warp (v.)와 관련, 이 의미에서는 일반적), 의미의 진화는 투사체를 던지기 전에 휘두르는 개념을 통해 이루어진 것일 수 있다. 영어 단어에서 "비틀다, 돌리다"의 의미는 방언과 기술적 사용에서 살아남았다.

빛의 광선 등을 "방출하다, 보내다"는 14세기 후반. 레슬링에서는 "땅에 던져넘기다 또는 끌어내리다"는 1300년경. 15세기 후반부터 "타격, 주먹을 전달하다"로 사용. "강제로 놓다" (예: throw in jail)의 의미는 1550년대에 입증됨.

1530년대에는 말이 기수를 떨쳐내는 것을 의미함. 1845년까지는 가정용 동물이 "새끼를 낳다, 출산하다"를 의미함. "혼란스럽게 하다, 어리둥절하게 하다"의 의미는 1844년부터.

1868년까지는 "고의로 (경주, 게임에서) 져주다, 불필요하게 또는 사전 합의에 따라 다른 사람이 이기게 하다"라는 전이적 의미가 나타남, 미국 구어체. throw (someone) off "거짓 냄새로 혼란스럽게 하다, 올바른 길을 벗어나게 하다"는 1891년부터.

1916년까지는 미국 대학 속어에서 throw a party가 사용됨. 1930년까지는 throw a switch가 사용됨. 1932년까지는 throw the book at (누군가에게) 사용되었으며, 이는 판사가 가능한 처벌이 가득한 법전에서 범죄자에게 선고하는 개념에서 유래됨.

14세기 후반부터 throw on "갑옷, 옷을 입다"가 사용됨. 1610년대부터 throw off "급하게 또는 강제로 던져버리다, 처분하다"가 사용됨. 15세기 초부터 throw up가 사용되었으며, 이는 한숨을 나타내었고, 1670년대부터는 "포기하다, 사임하다, 버리다, 중단하다"로, 1732년부터는 "구토하다"로 사용됨. 1711년부터 throw together "서둘러 또는 대충 함께 넣다"가 사용됨.

throw(n.)

"던지거나 내던지는 행위," 1520년대, throw (v.)에서 유래됨. stone's throw, "돌을 던질 수 있는 거리"라는 대략적인 거리 측정은 14세기 초반부터 사용됨. "주사위 던지기" (따라서 "위험, 모험")는 1570년대부터. 레슬링에서 "땅에 던지는 행위"는 1819년에 입증됨.

연결된 항목:

"구부리다, 비틀다, 왜곡하다"라는 의미로, 1400년경 중세 영어에서 werpen이 "서두르다, 돌진하다; 던지다, 내던지다, 쏘다"라는 의미로 변화했습니다. 이는 고대 영어 weorpan에서 유래된 것으로, "던지다, 버리다, 미사일로 치다"라는 뜻을 가지고 있었습니다.

이 단어는 원시 게르만어 *werpanan에서 "팔을 돌려 던지다"라는 의미로 유래되었으며, 이는 고대 색슨어 werpan, 고대 노르드어 verpa "던지다", 스웨덴어 värpa "알을 낳다", 고대 프리지아어 werpa, 중세 저지 독일어와 네덜란드어 werpen, 독일어 werfen, 고딕어 wairpan "던지다"와 같은 단어들의 어원입니다.

게르만어 단어는 인도유럽조어 *werp- "돌리다, 감다, 구부리다"에서 유래된 것으로 재구성되며, 이는 *wer- (2) "돌리다, 구부리다"라는 어근에서 파생되었습니다. "돌리기"와 "던지기" 간의 고대적인 연결은 아마도 던지는 동작에서 팔을 회전시키는 것에서 비롯된 것으로 보이며, 고대 슬라브어 vrešti "던지다"도 같은 인도유럽조어 어근에서 유래되었습니다.

영어에서 "구부러지거나 비뚤어지다"라는 의미는 14세기 후반에 나타났으며, "어떤 것을 비틀거나 구부려 형태를 바꾸다, 곧거나 적절한 형태에서 벗어나게 하다"라는 타동사 의미는 1400년경에 등장했습니다.

따라서 "왜곡하다, 변형하다, 올바른 길에서 벗어나게 하다"라는 확장된 비유적 의미는 1590년대에 입증되었으며, 1717년경에는 "계좌, 사실"을 왜곡하는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Warped (왜곡된), warping (왜곡하는)가 있습니다.

또한, "던지다, 내던지다"라는 고대 개념을 통해 중세 영어에서는 "내쫓다, 쫓아내다; (작물)을 생산하다; (동물의) 뿔을 떨어뜨리다; (말, 소리)를 내다; 옷을 벗다"라는 의미로도 사용되었습니다. "직조를 위해 워프를 준비하다"라는 의미로는 1300년경에 거미에 관한 문헌에서 입증되었습니다.

해양에서의 warping (1510년대)은 "고정된 것에 묶인 밧줄을 이용해 (배를) 앞으로 나아가게 하는 작업"을 의미하며, warp-rope (13세기 후반)과 비교할 수 있습니다.

1200년경, "던지다, 격렬하게 던지다, 내던지다, 던지다"라는 의미로, 고대 노르드어 kasta "던지다" (스웨덴어 kasta, 덴마크어 kaste, 노스 프리지아어 kastin와 동족)와 유사한 스칸디나비아 기원에서 유래된 불확실한 기원의 단어입니다.

"틀에 형태를 만들다"라는 의미는 15세기 후반에 나타났습니다. "던지다"라는 의미로는 고대 영어 weorpan (참조: warp (v.))를 대체하였으며, 자체적으로는 주로 throw에 의해 대체되었지만, cast는 여전히 낚싯줄 (17세기)과 시선 (13세기)에 사용됩니다.

1300년경부터 "방출하다, 내뿜다"라는 의미로; 또한 "땅에 던지다"라는 의미로; 또한 "흘리거나 벗어나다"라는 의미로; 또한 "계산하다, 계산으로 찾다; (경로를) 도표화하다"라는 의미로 사용되었습니다. 14세기 후반부터는 "점성술적으로 계산하다"라는 의미로, 15세기 후반부터는 "유산이나 조산을 일으키다"라는 의미로 사용되었습니다. 1711년부터는 "연극의 배역을 배우들 사이에 배분하다"라는 의미로 사용되었습니다. 투표에 대해서는 1840년대 미국 영어에서 사용되었습니다. cast up는 1530년대부터 "계산하다, 산출하다" (계정 등), 15세기 후반부터 "내뿜다, 구토하다"라는 의미로 사용되었습니다.

광고

throw 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

throw 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of throw

광고
인기 검색어
광고