광고

payback

보상; 복수; 투자 수익

payback 어원

payback(n.)

또한 pay-back은 1946년에 "투자에서 얻는 순이익"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 pay (동사)와 back (형용사)의 구문에서 유래했습니다. "복수, 보복"이라는 의미는 1957년에 나타났습니다.

연결된 항목:

"뒤에 있다, 전면에서 멀리 떨어져 있다, 뒤쪽으로 향하다"는 중세 영어에서 back (명사)와 back (부사)에서 유래하였으며, 이 단어가 조합으로 사용될 때 구별하기 어려운 경우가 많다. 과거에는 비교급 backer (c. 1400) 및 backermore로 사용되었다. "연기된"이라는 비유적 의미에서 back burner에 있는 것은 1960년경부터 사용되었으며, 이는 요리사가 앞쪽에서 다른 요리를 작업하는 동안 냄비를 그곳에서 천천히 끓이는 이미지에서 유래하였다.

1200년경, paien은 "달래다, 진정시키다, 만족시키다, 마음에 들게 하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 paier ("지불하다, 갚다," 12세기, 현대 프랑스어 payer)에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 pacare ("기쁘게 하다, 진정시키다, 만족시키다," 특히 중세 라틴어에서는 "채권자를 만족시키다"라는 의미로 사용됨)에서 파생되었으며, 문자 그대로는 "평화를 만들다"라는 뜻입니다. 이는 pax (소유격 pacis) "평화"와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 peace를 참조하세요).

"상품이나 서비스에 대한 대가를 지불하다"라는 의미는 중세 라틴어에서 발전하였고, 13세기 초 영어에서도 확인됩니다. 그러나 "기쁘게 하다, 진정시키다"라는 의미는 1500년까지 영어에서 사라졌습니다. 비유적인 의미로 "고통을 겪다, 견디다" (처벌 등을)는 14세기 후반에 처음 기록되었습니다. 의무감 없이 "주다, 제공하다"라는 의미 (pay attention, pay respects, pay a compliment)는 1580년대에 나타났습니다. "수익이 있다, 이익을 내다, 적절한 보상을 주다"라는 의미는 1812년에 등장했습니다. 관련된 단어로는 Paid (지불된), paying (지불하는)가 있습니다. pay up은 원래 15세기 중반에 "두 금액의 차액을 지불하다"라는 의미로 사용되었으며, "전액을 지불하다, 즉시 지불하다"라는 의미는 1911년에 확인되었습니다. Pay television은 1957년에 기록되었습니다.

    광고

    payback 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    payback 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of payback

    광고
    인기 검색어
    광고