광고

payee

지급받는 사람; 돈을 받는 사람

payee 어원

payee(n.)

"돈이 지불되는 사람"이라는 의미로 1758년에 사용되었으며, pay (동사)와 -ee (접미사)의 결합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

1200년경, paien은 "달래다, 진정시키다, 만족시키다, 마음에 들게 하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 paier ("지불하다, 갚다," 12세기, 현대 프랑스어 payer)에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 pacare ("기쁘게 하다, 진정시키다, 만족시키다," 특히 중세 라틴어에서는 "채권자를 만족시키다"라는 의미로 사용됨)에서 파생되었으며, 문자 그대로는 "평화를 만들다"라는 뜻입니다. 이는 pax (소유격 pacis) "평화"와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 peace를 참조하세요).

"상품이나 서비스에 대한 대가를 지불하다"라는 의미는 중세 라틴어에서 발전하였고, 13세기 초 영어에서도 확인됩니다. 그러나 "기쁘게 하다, 진정시키다"라는 의미는 1500년까지 영어에서 사라졌습니다. 비유적인 의미로 "고통을 겪다, 견디다" (처벌 등을)는 14세기 후반에 처음 기록되었습니다. 의무감 없이 "주다, 제공하다"라는 의미 (pay attention, pay respects, pay a compliment)는 1580년대에 나타났습니다. "수익이 있다, 이익을 내다, 적절한 보상을 주다"라는 의미는 1812년에 등장했습니다. 관련된 단어로는 Paid (지불된), paying (지불하는)가 있습니다. pay up은 원래 15세기 중반에 "두 금액의 차액을 지불하다"라는 의미로 사용되었으며, "전액을 지불하다, 즉시 지불하다"라는 의미는 1911년에 확인되었습니다. Pay television은 1957년에 기록되었습니다.

법률 영어에서 사용되는 단어 형성 요소로, 앵글로-프랑스어 로 끝나는 과거 분사를 명사처럼 사용하는 방식에서 유래되었습니다. 이는 -y (3)와 비교할 수 있습니다. 이러한 과거 분사들은 종종 -or 형태의 행위자 명사와 결합되어 사용되었고, 덕분에 이 두 접미사는 행동의 시작자와 수신자를 나타내는 쌍으로 자리잡게 되었습니다.

프랑스어 -ée와 혼동해서는 안 되는데, 이는 여성 명사 접미사로 (예: fiancée에서) 사용되며, 라틴어 -ata에서 유래되었습니다.

    광고

    payee 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    payee 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of payee

    광고
    인기 검색어
    광고