광고

pay

지불; 보상; 급여

pay 어원

pay(v.)

1200년경, paien은 "달래다, 진정시키다, 만족시키다, 마음에 들게 하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 paier ("지불하다, 갚다," 12세기, 현대 프랑스어 payer)에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 pacare ("기쁘게 하다, 진정시키다, 만족시키다," 특히 중세 라틴어에서는 "채권자를 만족시키다"라는 의미로 사용됨)에서 파생되었으며, 문자 그대로는 "평화를 만들다"라는 뜻입니다. 이는 pax (소유격 pacis) "평화"와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 peace를 참조하세요).

"상품이나 서비스에 대한 대가를 지불하다"라는 의미는 중세 라틴어에서 발전하였고, 13세기 초 영어에서도 확인됩니다. 그러나 "기쁘게 하다, 진정시키다"라는 의미는 1500년까지 영어에서 사라졌습니다. 비유적인 의미로 "고통을 겪다, 견디다" (처벌 등을)는 14세기 후반에 처음 기록되었습니다. 의무감 없이 "주다, 제공하다"라는 의미 (pay attention, pay respects, pay a compliment)는 1580년대에 나타났습니다. "수익이 있다, 이익을 내다, 적절한 보상을 주다"라는 의미는 1812년에 등장했습니다. 관련된 단어로는 Paid (지불된), paying (지불하는)가 있습니다. pay up은 원래 15세기 중반에 "두 금액의 차액을 지불하다"라는 의미로 사용되었으며, "전액을 지불하다, 즉시 지불하다"라는 의미는 1911년에 확인되었습니다. Pay television은 1957년에 기록되었습니다.

pay(n.)

1300년경, paie라는 단어가 등장했어요. 이 단어는 "만족, 기쁨; 보상, 보복"이라는 의미를 가지고 있었죠. 이는 pay (동사)에서 유래했거나, 고대 프랑스어 paie "지불, 보상"에서 파생된 것으로 보입니다. "노동이나 서비스에 대한 대가로 주어지는 돈이나 기타 보상, 임금"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났어요. 중세 영어에서는 주로 "만족"이라는 의미로 사용되었는데, 예를 들어 My pay는 "내 기쁨"을 의미했고, God's pay는 "하나님의 선의"를 뜻했답니다.

연결된 항목:

12세기 중반부터 사용된 pes는 "내전으로부터의 자유, 국가의 내부 평화"라는 의미로, 앵글로프랑스어 pes나 고대 프랑스어 pais에서 유래되었습니다. 이 단어들은 "평화, 화해, 침묵, 허락"을 뜻하며, 11세기에는 현대 프랑스어로 paix로 변형되었습니다. 라틴어 pacem (주격 pax)에서 유래된 이 단어는 "조약, 합의, 평화의 약속, 고요함, 전쟁의 부재"를 의미했습니다. 이는 프로방스어 patz, 스페인어 paz, 이탈리아어 pace와 같은 단어들의 근원이기도 하며, 인도유럽조어 *pag- (고정시키다)에서 파생되었습니다. 이 뿌리는 라틴어 pacisci (합의하다)와도 연결되며, 아마도 "조약이나 합의로 묶는 것"이라는 개념에서 유래했을 것입니다.

이 단어는 고대 영어 frið (평화)와 sibb (형제애)라는 단어를 대체했습니다. 이들 단어는 "행복"도 의미했습니다. 현대적인 철자는 1500년대에 나타났으며, 이는 모음의 변화를 반영합니다.

13세기 중반부터는 "사람들 간의 우호적인 관계"를 의미하게 되었습니다. "마음이나 영혼, 양심의 평화, 정서적 동요로부터의 자유"라는 의미(peace of mind)는 1200년경에 등장했습니다. "고요함이나 평온한 상태"는 1300년대부터, "전쟁이나 적대감의 부재"라는 의미도 같은 시기에 사용되기 시작했습니다. 특히 "상반된 당사자들 간의 적대행위를 중단하기 위한 조약이나 합의"는 1400년경부터 명확히 사용되었습니다.

1300년대부터는 다양한 인사말에서도 사용되었으며, 이는 성경 라틴어 pax와 고대 그리스어 eirēnē에서 유래되었습니다. 번역자들은 이를 히브리어 shalom (안전, 복지, 번영)로 해석했습니다. 프랑스의 François Meilland가 1939년에 개발한 하이브리드 찻꽃 장미 종류(Peace rose)는 1944년부터 이 이름으로 불리게 되었습니다.

원주율 peace pipe는 1760년경에 기록된 것으로, 조약 체결의 상징으로 담배를 피우는 관습을 의미합니다. Peace-officer (공공의 평화를 유지하는 민간 공무원)는 1714년부터 사용되었고, Peace offering (화해를 위한 제물, 불쾌감을 준 사람에게 제공되는 만족스러운 보상)은 1530년대에 나타났습니다. peace with honor (명예로운 평화)라는 표현은 1607년 Coriolanus에서 최초로 사용되었습니다. 미국의 Peace Corps는 1962년 3월 1일에 설립되었고, Peace sign (평화의 상징, 손 제스처와 그래픽 모두를 의미)는 1968년부터 사용되었습니다.

1540년대에는 "보상하다, 지출하다, 비용을 지불하다"라는 의미로 사용되었으며, 현재는 고어로 여겨집니다. 1570년대부터는 "지불하여 만족시키다"라는 의미로 쓰였고, 이는 고대 프랑스어 defraier, defrayer (15세기)에서 유래된 것으로 보입니다. 아마도 de-는 "밖으로" (참조: de-), fraier는 "지출하다"를 의미하며, 이는 frais "비용, 파손으로 인한 손해"에서 비롯된 것으로, 라틴어 fractum (중성 과거 분사 frangere "부수다"에서)와 연결됩니다. 이 어근은 인도유럽조어 *bhreg- "부수다"와 관련이 있습니다.

대안적인 어원 설명에서는 두 번째 요소가 고대 고지 독일어 fridu "평화"에서 유래되었다고 보며, 이는 속 라틴어 *fredum "벌금, 비용"을 거쳐 전해졌다고 합니다. affray와 비교해보세요. 의미 발전 가능성에 대해서는 paypax "평화"에서 유래된 것과 비교할 수 있습니다.

광고

pay 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

pay 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pay

광고
인기 검색어
광고