광고

phase

단계; 현상; 주기

phase 어원

phase(n.)

1705년, "달의 위상, 특정 시간에 달(또는 수성이나 금성)이 보이는 특정한 반복적 모습"이라는 의미로 사용되었으며, 현대 라틴어 phases의 단수형으로 뒤에서 형성된 단어입니다. 이 단어는 라틴어 phasis에서 유래되었고, 이는 다시 그리스어 phasis에서 "별의 모습"이나 "달의 위상"을 의미하는 단어로, phainein (보이다, 나타내다)에서 파생된 것입니다. 이 단어의 어원은 인도유럽조어 *bha- (1) "빛나다"와 관련이 있습니다.

라틴어 단수형 phasis는 1660년부터 영어에서 달의 각 위상을 지칭하는 데 사용되었습니다. 1841년에는 "특정 시간에 나타나는 모습, 외관, 발달 단계"라는 일반적인(비달) 의미로도 사용되기 시작했습니다. 특히 청소년기에 겪는 "일시적인 어려운 시기"라는 의미는 1913년부터 확인됩니다.

phase(v.)

"동기화하다, 동기화할 수 있도록 위상을 조정하다," 1895년, phase (명사)에서 유래, 물리학에서 "반복되는 움직임이나 변화의 특정 단계나 지점"을 의미하는 1861년의 용법. 이전에는 faze의 잘못된 철자로 사용됨. "점진적으로 수행하다"라는 의미는 1949년부터, 그래서 phase in "점진적으로 도입하다" (1954), phase out "계획된 단계로 점진적으로 제거하다" (1954)라는 표현이 생김. 관련: Phased; phasing.

연결된 항목:

1830년, 미국 영어에서 사용되기 시작한 이 단어는 켄트 방언의 변형으로 여겨지며, feeze는 "겁주다, 놀라게 하다, 불안하게 하다"라는 의미입니다 (15세기 중반). 이는 고대 영어 fesian, fysian에서 유래되었으며, "내쫓다, 보내다, 쫓아내다"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 단어는 원시 게르만어 *fausjan에서 비롯되었고, 스웨덴어 fösa "내쫓다", 노르웨이어 föysa와 같은 단어들도 같은 어원에서 파생되었습니다. 관련된 단어로는 Fazedfazing가 있습니다. Bartlett (1848년)는 이 표현을 in a feeze "흥분한 상태에 있다"로 설명했습니다. 또한, 1560년대부터 사용된 해양 용어 feaze는 "로프를 풀다"라는 의미로, 같은 어원에서 발전한 것입니다.

세포 분열 단계의 이름으로, 1887년에 사용되기 시작했습니다. 이 용어는 1884년에 독일어로 만들어졌으며, 그리스어 ana는 "뒤로"라는 의미입니다 (자세한 내용은 ana-를 참조하세요). 그리고 phase (명사)와 결합되었습니다.

광고

phase 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

phase 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of phase

광고
인기 검색어
광고