광고

pigeon-wing

비둘기 날개; 경쾌한 춤이나 스케이팅 동작; 화려한 발걸음

pigeon-wing 어원

pigeon-wing(n.)

1807년부터 춤, 스케이팅 등에서 빠르고 멋진 동작을 나타내는 용어로 사용되었으며, pigeon + wing (명사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, pijoun은 "비둘기, 어린 비둘기"라는 뜻으로 사용되었으며, 13세기 초에는 성씨로도 나타났습니다. 이는 고대 프랑스어 pijon, pigeon에서 유래된 것으로, 13세기에는 "어린 비둘기"를 의미했습니다. 아마도 속 라틴어 *pibionem에서 파생된 것으로, 후기 라틴어 pipionem (주격 pipio) "어린 비둘기, 어린 새" (3세기)에서 변형된 형태입니다. 이는 pipire "삐약거리다, 지저귀다"라는 의성어에서 유래된 단어입니다. 영어에서는 원래의 culver (고대 영어 culufre, 속 라틴어 *columbra, 라틴어 columbula에서)와 고유어 dove (비둘기) 대신 사용되기 시작했습니다. 

"쉽게 속는 사람, 바보"라는 의미는 1590년대에 등장했습니다 (비교: gull (n.2)). Pigeon-hearted (1620년대)와 pigeon-livered (1600년경)는 "소심한, 쉽게 겁먹는"이라는 뜻입니다. pigeon-pair (1800년경까지)는 반대 성별의 쌍둥이 (또는 남자아이와 여자아이로만 구성된 가족)를 의미합니다. 이는 비둘기가 두 개의 알을 낳고, 보통 한 쌍의 수컷과 암컷이 태어나는 것에서 유래되었습니다.

12세기 후반, wenge, "새나 박쥐의 비행을 위한 앞다리," 일부 곤충의 날개 모양이나 기능을 닮은 부분, 고대 노르드어 vængr "새의 날개, 통로 등" (덴마크어 및 스웨덴어 vinge "날개"와 동족어), 기원 불명의 단어, 아마도 원시 게르만어 *we-ingjaz, 인도유럽어족 뿌리 *we- "불다" (고대 영어 wawan "불다"의 출처)의 접미형에서 유래.

고대 영어 feðra (복수) "날개" (참조 feather (n.))를 대체. 14세기 후반부터 "비행의 힘"으로 사용 (to take wing "비행하다"는 1704년). 14세기 중반부터 비유적으로 "영적으로 상승하는 것"을 의미. spread (one's) wings "자신의 능력을 발전시키다"는 1864년.

"군대의 두 개 부대 중 하나"라는 의미는 1400년경에 기록되었고, 이후 파벌, 정당으로 확장됨. "주요 부분의 한쪽에서 돌출된 건물의 일부"는 1520년대에 사용됨. 극장의 무대 측면 각각을 지칭하는 의미는 1790년경.

비격식적인 의미의 earn (one's) wings는 1940년대, 공군 후보생이 졸업할 때 수여되는 날개 모양 배지에서 유래. 구절 on a wing and a prayer는 1942년 후반의 애국가 제목 ("I'm Coming In On a Wing and a Prayer," 작사 Harold Adamson)으로, 손상된 폭격기를 착륙시키는 내용.

What a show, what a fight
Boys, we really hit our target for tonight
How we sing as we limp through the air
Look below, there's our field over there
With our one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer

To be under (someone's) wing "누군가에게 보호받다"는 13세기 초반에 기록되었으며, 어린 새와 그 어미의 이미지를 떠올리게 함.

    광고

    pigeon-wing 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pigeon-wing 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pigeon-wing

    광고
    인기 검색어
    광고