광고

*we- 어원

*we-

wē-는 "불다"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근입니다.

이 어근은 Nirvana, vent, ventilate, weather, wind (명사 1) "움직이는 공기", window, wing 등의 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다.

또한, 이 어근은 산스크리트어 va-, 고대 그리스어 aemi-, 고딕어 waian, 고대 영어 wawan, 고대 고지 독일어 wajan, 현대 독일어 wehen, 고대 교회 슬라브어 vejati "불다"와 같은 단어들의 어원일 수 있습니다. 또한 산스크리트어 vatah, 아베스타어 vata-, 히타이트어 huwantis, 라틴어 ventus, 고대 영어 wind, 현대 독일어 Wind, 고딕어 winds, 고대 교회 슬라브어 vetru, 리투아니아어 vėjas "바람", 리투아니아어 vėtra "폭풍, 폭풍우", 고대 아일랜드어 feth "공기", 웨일스어 gwynt, 브르타뉴어 gwent "바람"의 어원으로도 사용될 수 있습니다.

연결된 항목:

또한 Nirvana, Nirwana, 1836년, 불교에서 "부처의 상태"를 의미하며, 산스크리트어 nirvana-s는 "소멸, 사라짐" (개별 영혼이 우주로 사라지는 것)을 뜻합니다. 이는 문자 그대로 "불어 끄다, 끄는 것"을 의미하며, "전이적으로가 아니라 불이 더 이상 타지 않을 때처럼" [아난다 켄티시 쿠마라스와미, "힌두교와 불교," 1943]라는 설명이 있습니다. 이를 라틴어로 직역하면 de-spiration이 될 수 있습니다. 이 단어는 nis-, nir- (밖으로)와 va- (불다)에서 유래하며, 이는 인도유럽어 공통조어 *we- (불다)에서 파생된 것입니다. "완전한 행복"이라는 비유적 의미는 1895년부터 사용되었습니다.

14세기 후반, "구멍을 통해 배출되다, 밀폐된 공간에서 나가다, (와인 통에) 공기 구멍을 내다"라는 의미로 사용되었으며, 아마도 aventer "공기에 노출되다" (약 1300년경)의 줄임말일 것으로 보입니다. 이는 고대 프랑스어 eventer "배출하다, 공기에 노출시키다"에서 유래되었고, 속 라틴어 *exventare에서 비롯되었습니다. 이는 라틴어 ex "밖으로" (참고: ex-)와 ventus "바람" (PIE 어근 *we- "불다"의 접미사 형태에서)에서 파생되었습니다.

"자유롭게 표현하다"라는 의미는 1590년대에 기록되었습니다. "폭로하다, 발표하다" (1590년대)라는 의미는 vent one's spleen (참고: spleen)라는 구문에 반영되어 있습니다. 관련 단어로는 Ventedventing이 있습니다.

광고

*we- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *we-

광고
인기 검색어
광고