광고

pinprick

핀으로 찌르기; 사소한 자극; 작은 고통

pinprick 어원

pinprick(n.)

또한 pin-prick, 1851년, "핀의 찌름"이라는 의미로, pin (명사) + prick (명사)에서 유래되었습니다. 1885년부터 사소한 짜증을 비유적으로 표현하는 데 사용되었고, 그 이전에는 pin's prick (1825년)이라는 표현이 있었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 후기에 pinn "물건을 제자리에 고정하거나 함께 묶는 데 사용되는 나무 또는 금속의 Peg이나 Bolt"라는 의미로, 원시 게르만어 *penn- "튀어나온 점 또는 꼭대기" (고대 색슨어 pin "Peg," 고대 노르드어 pinni "Peg, tack," 중세 네덜란드어 pin "pin, peg," 고대 고지 독일어 pfinn, 독일어 Pinne "pin, tack"와 같은 어원)에서 유래되었으며, 라틴어 pinna "깃털, 깃발;" 복수형으로 "날개;" 또한 "수조의 물레의 지느러미, 국자;" 또한 "첨탑; 곶, 절벽; 성벽" (Vulgate의 누가복음 4장 9절에서)에서 유래되어 다양한 종류의 "점"에 적용되었으며, 유명한 인도유럽어족 어근 *pet- "돌진하다, 날다"에서 나왔다.

De Vaan과 Watkins는 라틴어 pinnapenna의 파생어라고 말하며, 문자 그대로 "깃털"을 의미한다고 설명한다 (참조 pen (n.1)); 더 오래된 이론들은 pinna를 "날카로운 점"을 의미하는 별개의 단어로 간주했다. 라틴어 단어는 켈트어에서도 차용되었다: 아일랜드어 pinne "핀, Peg, 수도꼭지;" 웨일스어 pin "핀, 펜."

The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to ' pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
'깃털'에서 '핀' (가느다란 또는 뾰족한 도구)로의 전환은 'pen,' 깃털 펜을 거쳐 'pen,' 스타일이나 스타일러스로 이어졌으며, 따라서 어떤 가느다란 또는 뾰족한 도구를 의미하게 되었다 [Century Dictionary]

1200년경 자물쇠나 장치의 일부로 사용되었고, 14세기 후반 기계 장치의 제어 장치로 사용되었다. 14세기 후반, 어쩌면 13세기 후반에 의복이나 바느질용 패스너로 사용된 현대의 가느다란 금속 핀이라는 이름이 입증되었다. "다리"의 전이된 의미는 1520년대부터 기록되었으며, 오래된 의미를 유지하고 있다. "게임에서 쓰러뜨리기 위해 세운 나무 막대기 또는 클럽" (스키틀즈, 볼링 등)의 의미는 1570년대에 등장했다.

Pin-money "여성이 의복 등의 개인 비용을 위해 배정받은 연간 금액"은 1620년대부터 입증되었다. Pins and needles "따끔거림"은 1810년부터이다. 핀 떨어지는 소리가 거의 무음인 것의 일종으로 사용된 것은 1775년부터이다.

중세 영어 prikke, "뾰족한 물체, 찌르거나 찔리는 것; 곤충의 쏘임; 채찍; 핀이나 고정 장치; 신체적 고통이나 괴로움으로서의 찌름"은 고대 영어 prica (명사) "날카로운 점, 찔림; 찔리거나 꿰뚫림으로 인해 생기는 미세한 흔적; 입자, 매우 작은 공간이나 시간의 일부"에서 유래함. 이는 북해 게르만어 계통에서 흔한 단어로 (저지 독일어 prik "점", 중세 네덜란드어 prick, 네덜란드어 prik, 스웨덴어 prick "점, 도트"와 비교) 출처는 불명임 (비교 prick (동사)).

"양애, 양심 등을 자극하는 것"으로서의 비유적 의미는 중세 영어에서 존재함. "뾰족한 무기, 단검"의 의미는 1550년대부터 입증됨.

Prick는 중세 영어와 초기 현대 영어에서 "진 progression의 단계를 표시하는 점"과 같은 확장된 비유적 의미를 가졌으며, 특히 the prick "최고점, 정점, 절정"에서 나타났고, "시간의 점" 특히 "죽음의 순간" (prike of deth)의 개념에서 나옴.

kick against the pricks (사도행전 9.5, 1382년 번역 최초)는 아마도 "소를 위한 채찍" (14세기 중반)의 의미에서 유래했으며, 이는 라틴어 stimulus의 그럴듯한 번역이 되었음: advorsum stimulum calces는 라틴어에서 속담적이었고, 영어 구문도 문자적으로 사용됨. 이미지의 개념은 "저항하다, 반항하다, 우월한 힘에 저항하다"임.

명사는 또한 1384년 와이클리프 성경의 고린도후서 12.7에서 사용되었으며, 라틴어는 stimulis carnis meæ임:

And lest the greetnesse of reuelaciouns enhaunce me in pride, the pricke of my fleisch, an aungel of Sathanas, is ʒouun to me, the which boffatith me.
그리고 계시의 위대함이 나를 자만심으로 높이지 않도록, 내 육체의 찌름, 사탄의 천사가 나에게 주어졌으니, 그것이 나를 괴롭히고 있다.

지금까지 기록된 "음경"에 대한 속어 사용은 1590년대 (셰익스피어가 이를 말장난함)임. 동사 prick는 채운 (여성과) 성관계를 갖다라는 비유적 의미로 초서 (14세기 후반)에서 사용됨. My prick는 16세기-17세기 동안 "부적절한 처녀들"이 남자친구에게 애정 표현으로 사용됨. 남성을 비난하는 용어로는 1929년에 입증됨. Prick-teaser는 1958년부터 입증됨. 

    광고

    pinprick 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pinprick 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pinprick

    광고
    인기 검색어
    광고