광고

portmanteau

여행용 가방; 포트망토(단어의 조합); 혼합어

portmanteau 어원

portmanteau(n.)

1580년대, "옷과 다른 필수품을 위한 유연한 여행 가방"이라는 의미로, 중세 프랑스어 portemanteau "여행 가방"에서 유래되었으며, 원래는 "왕자의 망토를 운반하던 궁정 관리" (1540년대)에서 유래되었습니다. 이는 porte, porter "들다"의 명령형 (참조 porter (n.1)) + manteau "망토" (참조 mantle (n.))에서 비롯되었습니다. 때때로 portmantle로 부분적으로 영어화되기도 했습니다.

Portmanteau word "두 개의 다른 단어의 소리를 블렌딩한 단어" (1882년)는 "루이스 캐럴" (찰스 L. 도지슨, 1832-1898)이 "잡버워키"를 위해 발명한 단어 종류를 설명하기 위해 만든 것으로, "두 가지 의미가 하나의 단어에 담겨 있다"는 개념에서 출발했습니다. 1872년부터 이러한 의미의 명사로 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 mentel "어깨에서 직선으로 떨어지는 바깥덮개로 착용되는 느슨하고 소매가 없는 의복"은 라틴어 mantellum "망토"에서 유래 (이탈리아어 mantello, 고대 고지 독일어 mantal, 독일어 Mantel, 고대 노르드어 mötull의 출처)로, 켈트어 출처일 가능성이 있거나, 라틴어 단어가 mantelum, mantelium "천, 손수건, 냅킨"과 동일한 단어인 경우 manus "손"에서 유래했을 수 있습니다.

12세기에 동족인 고대 프랑스어 mantel "망토, 외투; 침대 덮개, 커버" (현대 프랑스어 manteau)로 강화되고 변화되었으며, 역시 라틴어 출처입니다. 비유적 의미 "덮어주는 것, 숨기는 것, 덮개"는 c. 1300년부터 사용되었습니다. "문학적 권위나 예술적 탁월함의 상징" (1789년경)은 엘리야의 망토에서 유래 (열왕기하 2.13). 지각과 핵 사이의 지구의 층으로서 (원래 핵과 구별되지 않았음) 1940년부터 입증되었습니다. mantel (and the ring)take (원래 have)하는 것은 과부가 주교 앞에서 한 상징적 행위로, 순결의 서약을 나타내는 행위였습니다 (1400년경).

["짐을 나르는 사람"] 14세기 후반 (13세기 중반 성씨로), portour, "짐, 부담을 나르는 사람", 특히 고용되어 짐을 나르거나 심부름을 하는 사람, 앵글로-프랑스어 portour, 고대 프랑스어 porteor "포터, 짐 나르는 사람; 보고하는 사람" (12세기)에서 유래, 후기 라틴어 portatorem (주격 portator) "짐 나르는 사람, 나르는 사람"에서 유래, 라틴어 portare "나르다"의 과거 분사 어간에서 유래, 인도유럽어 조상 *per- (2) "이끌다, 넘다"에서 유래.

1905년, smoke (명사)와 fog (명사)의 혼합어로, "루이스 캐럴의 예를 따라" 만들어졌다 [Klein; portmanteau 참조]. 런던을 언급하기 위해 만들어진 것으로 알려져 있으며, 석탄 연기 저감 사회의 재무관인 Dr. H.A. des Voeux가 발표한 논문에서 처음으로 확인되지만, 그가 이 용어의 창안을 주장하지는 않은 것으로 보인다.

At a recent health congress in London, a member used a new term to indicate a frequent London condition, the black fog, which is not unknown in other large cities and which has been the cause of a great deal of bad language in the past. The word thus coined is a contraction of smoke fog "smog" — and its introduction was received with applause as being eminently expressive and appropriate. It is not exactly a pretty word, but it fits very well the thing it represents, and it has only to become known to be popular. [Journal of the American Medical Association, Aug. 26, 1905]
최근 런던에서 열린 건강 회의에서 한 회원이 런던에서 흔히 발생하는 블랙 포그를 나타내기 위해 새로운 용어를 사용했다. 이 용어는 다른 대도시에서도 알려지지 않은 것은 아니며, 과거에 많은 나쁜 언어의 원인이 되었다. 이렇게 만들어진 단어는 스모크 포그 "스모그"의 축약형으로, 그 도입은 매우 표현적이고 적절하다는 이유로 박수받았다. 정확히 아름다운 단어는 아니지만, 그것이 나타내는 것에 매우 잘 어울리며, 알려지기만 하면 인기를 끌 것이다. [American Medical Association 저널, 1905년 8월 26일]

Smaze (구름과 haze (명사)와 함께)는 1953년.

    광고

    portmanteau 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    portmanteau 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of portmanteau

    광고
    인기 검색어
    광고