13세기 중반, portraien, "그리다, 낙서하다" (무언가를), 앵글로-프렌치 purtraire, 고대 프랑스어 portraire "그리다, 낙서하다, 묘사하다" (12세기)에서 유래, 문자 그대로 "흐리게 하다, 끌어내다"는 의미로 por- "앞으로" (라틴어 pro-에서; pro- 참조) + traire "흐리게 하다, 그리다," 라틴어 trahere "끌다, 그리다" (참조 tract (n.1))에서 유래. "말로 묘사하다, 설명하다"는 의미는 14세기 후반부터. 관련: Portrayed; portrayer; portraying.
라틴어 protrahere는 "끌어내다"였지만 중세 라틴어에서는 또한 "그리다, 낙서하다"라는 의미도 가졌다.
이 접미사는 주로 라틴어와 프랑스어에서 유래된 동사에서 명사를 형성하며, "______하는 행위"라는 의미를 가지고 있습니다. 예를 들어, survival (생존), referral (추천) 등이 이에 해당합니다. 중세 영어에서는 -aille로 사용되었고, 프랑스어 여성 단수형 -aille에서 유래되었습니다. 라틴어 -alia는 형용사 접미사 -alis의 중성 복수형으로, 영어에서도 명사 접미사로 사용되었습니다. 영어에서는 독일ic 동사와 결합하여 자연스럽게 사용되었으며, bestowal (수여), betrothal (약혼) 같은 예에서 볼 수 있습니다.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?