광고

prattle

수다; 쓸데없는 이야기; 어린아이 같은 말

prattle 어원

prattle(v.)

“무의미하게 또는 유치하게 이야기하다”라는 의미로 1530년대에 사용되었으며, prate의 반복형(또는 축소형)입니다(자세한 내용은 -el (2) 및 (3) 참조). 관련된 단어로는 Prattled (과거형), prattling (현재분사)이 있습니다. 명사 형태인 “사소하거나 유치한 이야기”는 1550년대부터 사용되었습니다.

Prattle is generally harmless, if not pleasant, as the prattle of a child, or of a simple-minded person ; prating now generally suggests the idea of boasting or talking above one's knowledge ; chat is easy conversation upon light and agreeable subjects ... ; chatter is incessant or abundant talk, seeming rather foolish and sounding pretty much alike ; babble or babbling is talk that is foolish to inaneness, as that of the drunkard (Prov. xxiii. 29) .... [Century Dictionary, 1895]
Prattle은 일반적으로 해롭지 않거나, 심지어 즐거운 경우도 있습니다. 예를 들어, 아이들이나 단순한 사람들의 prattle처럼요. 반면, prating은 이제 일반적으로 자랑하거나 자신의 지식을 넘어서 이야기하는 것을 의미합니다. chat은 가볍고 기분 좋은 주제에 대한 쉬운 대화를 뜻합니다. chatter는 끊임없이 또는 풍부하게 이야기하는 것으로, 다소 어리석고 비슷한 내용으로 들릴 수 있습니다. 마지막으로, babble 또는 babbling은 맥락 없이 어리석게 이야기하는 것으로, 예를 들어 술 취한 사람의 이야기(잠언 23:29)처럼요. [Century Dictionary, 1895]

연결된 항목:

"사소한 이야기를 하다, 어리석거나 한가하게 이야기하다"라는 의미로, 15세기 초에 praten이라는 단어가 사용되었고, 이는 중세 네덜란드어 praten "수다를 떨다"에서 유래했습니다 (약 1400년경). 이 단어는 원시 게르만어의 의성어적 뿌리에서 발전한 것으로, 동프리슬란드어 proten, 중저독일어 praten, 중고독일어 braten, 스웨덴어 prata "이야기하다, 수다를 떨다"와 비교할 수 있습니다. 타동사로서 "수다스럽게 말하다"라는 의미는 15세기 후반 (카크스턴)부터 나타났습니다. 관련된 형태로는 Prated (과거형), prating (현재분사)가 있습니다. 명사로는 "한가하고 유치한 이야기"라는 의미로 1570년대부터 사용되었습니다.

"사소하고 쓸모없는 이야기"라는 의미로 1550년대에 사용되기 시작했으며, prattle의 다양한 중복 형태에서 유래되었습니다. 또한 1550년대부터 동사로도 사용되었습니다.

이 접미사는 원래는 축소형 접미사였지만, 현대 영어에서는 항상 그렇게 인식되지는 않아요. 이 접미사는 고대 프랑스어 -el (여성형 -elle, 현대 프랑스어 -el, -eau)에서 유래되었고, 이는 라틴어 -ellus, -ella, -ellum에서 파생된 축소형 접미사입니다. 이들은 다시 인도유럽조어 *-olo-lo-에서 유래되었으며, 이는 이중 축소형 접미사로, *-lo- (참조: -ule)에서 파생되었습니다.

    광고

    prattle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    prattle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of prattle

    광고
    인기 검색어
    광고