광고

rationalise

합리화하다; 이성적으로 설명하다; 논리적으로 정당화하다

rationalise 어원

rationalise(v.)

주로 영국식 영어에서 rationalize의 철자법으로 사용됩니다. 자세한 내용은 -ize를 참고하세요. 관련된 단어로는 Rationalised, rationalising, rationalisation이 있습니다.

연결된 항목:

1767년부터 사용된 이 단어는 "합리적인 방식으로 설명하다, 이성에 맞게 만들다"는 의미로, rational-ize의 결합에서 유래했습니다. 심리학적 의미인 "진짜 동기를 숨기는 설명을 하다"는 1922년부터 사용되었으며, 이는 "합리적으로 보이거나 사회적으로 받아들여지도록 만들다"는 개념에서 비롯되었습니다. 19세기에는 뉴먼과 브라우닝이 이 단어를 자발적으로 "스스로 생각하다, 자신의 이성을 최고의 기준으로 삼다"라는 의미로도 사용했습니다. 관련된 단어로는 Rationalized, rationalizer, rationalizing이 있습니다.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    rationalise 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    rationalise 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of rationalise

    광고
    인기 검색어
    광고