광고

respect

존경; 배려; 관계

respect 어원

respect(n.)

14세기 후반, "관계, 관계; 격려, 고려" (예: in respect to)라는 의미로, 고대 프랑스어 respect와 라틴어 respectus "겉모습, 바라봄"에서 유래, 문자 그대로 "다시 (또는 자주) 바라보는 행위"로, 과거 분사 respicere "다시 바라보다, 고려하다, 존중하다"의 명사형으로, re- "다시" (참조 re-) + specere "보다" (PIE 어근 *spek- "관찰하다"에서)에서 유래.

15세기 후반부터 "사물의 한 측면, 상대적인 성질 또는 질"이라는 의미로, 따라서 "포인트, 세부사항, 특정 특징" (1580년대)로 사용됨. "누군가 또는 무언가의 행동이나 속성에 의해 불러일으켜지는 존경의 감정; 개인의 가치나 권력에 대한 공손하거나 배려 있는 대우"라는 의미는 1580년대에 나타남.

With all due respect이라는 공손한 문구는 1670년대에 겸손한 반대를 소개하는 문구로 입증됨.

respect

respect(v.)

1540년대, "특별한 주의를 기울여 보다, 주목하다"는 의미로 프랑스어 respecter "되돌아보다; 존경하다; 지연시키다" (16세기)에서 유래하며, 라틴어 respectere의 빈발형인 respicere "되돌아보다, 고려하다, 존경하다"에서 유래하고, 이는 re- "뒤로" (참조 re-) + specere "보다" (일반 인도유럽조어 뿌리 *spek- "관찰하다"에서)에서 유래한다.

"공손한 존경심으로 대하다, 어느 정도의 존경심으로 여기다"는 1550년대부터 사용되었다. "해치거나 간섭하지 않다"는 의미는 1620년대부터 사용되었다. "참조하다, 관계되다"는 1560년대부터 사용되었다. 관련된 단어로는 Respected, respecting이 있다.

To respect the person는 "사람의 외적인 상황에 대한 존중으로 인해 (또는 반대로) 불공정한 편견을 보이다"라는 의미였으며, 따라서 respecter of persons라는 표현이 생겼고, 이는 대개 부정적인 의미로, 사도행전 x:34에서 1611년 번역본에 나타난다.

respect

연결된 항목:

"존경이나 경외심의 결여, 무례함"이라는 의미로 1630년대에 사용되었으며, dis- + respect (명사)에서 유래되었습니다.

1580년대에는 "주목할 가치가 있는"이라는 의미로 사용되었고, 이는 현재는 사라진 의미입니다. 1590년대에는 "내재적 특성으로 인해 존중받을 가치가 있는"이라는 뜻으로 쓰였으며, 이는 respect (동사)와 -able의 결합에서 유래했습니다.

사람에 대해선 1755년부터 "정직한 평판을 가진"이라는 의미로 사용되었고, 1800년경에는 "상당히 부유하며 도덕적으로 존중받을 가치가 있는, 사회에서 꽤 괜찮은 위치를 차지한"이라는 뜻으로 발전했습니다. 1755년부터는 "크기나 수량이 상당한"이라는 의미로도 쓰였고, 1775년부터는 "너무 크지 않고, 용납할 수 있는, 공정한, 평범한"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 관련된 표현으로는 Respectably가 있습니다.

광고

respect 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

respect 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of respect

광고
인기 검색어
광고