광고

riproaring

활기찬; 신나는; 떠들썩한

riproaring 어원

riproaring(adj.)

또한 rip-roaring은 "활력, 정신, 또는 뛰어남으로 가득 찬" [OED]이라는 의미로, 1834년에 미국 서부(켄터키) 속어의 영향을 받아 사용되기 시작했습니다. 이는 riproarious "시끌벅적하고, 난폭한" (1821)에서 변형된 것으로, rip (동사) "찢다"와 uproarious "시끄러운"의 결합에서 유래되었습니다. uproar를 참고하세요. Rip-roarer는 1837년에 켄터키 사람의 별명으로 언급되었습니다. 관련된 표현으로는 Riproaringest가 있습니다.

연결된 항목:

“찢다, 열다 또는 자르다,” 1400년경, rippen, “봉합선을 풀다,” 아마도 북해 게르만어에서 유래된 것으로 보이며 (플레미시 rippen “거칠게 벗겨내다,” 프리슬란드어 rippe “찢다, 뜯다”와 비교; 중세 네덜란드어 reppen, rippen “찢다”와도 비교) 또는 스칸디나비아어 소스에서 유래된 것일 수 있다 (스웨덴어 reppa, 덴마크어 rippe “찢다, 뜯다”와 비교). 아마도 대부분 또는 모든 것이 원시 게르만어 *rupjan- (PIE 어근 *reup-, *reub- “잡아채다”에서 유래)에서 유래된 것이다. “다소 불분명한 유래와 역사; 모든 의미가 정말로 같은 단어에 속하는지는 확실하지 않다” [OED].

“날카로운 도구로 베다”라는 의미는 1570년대부터. “찢어지다 또는 열리다”라는 자동사적 의미는 1840년부터. 관련: Ripped; ripping. 옛 미국 속어에서 “강한 언어를 사용하는 것” (1772), 종종 out과 함께; 따라서 “갑자기 폭발하다”라는 의미. “베는 힘으로 움직이다” (1798)라는 의미는 let her rip “무언가를 제어 없이 보내거나 계속하게 하다”라는 미국 영어 구어구에서 나타나며, 1846년에 입증되었다.

At another time, when a charge was ordered one of the officers could not think of the word, and he shouted—'Let 'er rip!'—when the whole line burst out with a yell—'Let 'er rip!' and dashed in among the Mexicans, laughing and shouting this new battle cry. [from an account of Illinois volunteers in the Mexican-American War, in the Pensacola Gazette, March 29, 1851] 
다른 때에, 전투 명령이 내려졌을 때 한 장교가 단어를 생각해내지 못하고 “Let 'er rip!”이라고 외쳤고, 그때 전체 선이 “Let 'er rip!”이라고 외치며 멕시코인들 사이로 돌진하며 이 새로운 전투 외침을 웃으며 외쳤다. [멕시코-미국 전쟁 중 일리노이 자원병들의 기록에서, Pensacola Gazette, 1851년 3월 29일] 
  In garments we rip along the line at which they were sewed ; we tear the texture of the cloth; we say, "It is not torn; it is only ripped." More broadly, rip, especially with up, stands for a cutting open or apart with a quick, deep strike: as, to rip up a body or a sack of meal. Rend implies great force or violence. [Century Dictionary]
  의복에서는 우리는 봉합선에서 rip 하고, 우리는 천의 질감을 tear한다; 우리는 “이것은 torn이 아니다; 이것은 단지 ripped일 뿐이다”라고 말한다. 더 넓게는, rip, 특히 up과 함께, 빠르고 깊은 타격으로 열거나 찢는 것을 의미한다: 예를 들어, 몸이나 밀가루 자루를 rip up하는 것처럼. Rend는 큰 힘이나 폭력을 암시한다. [Century Dictionary]

1520년대에 "큰 혼란의 발생, 반란, 폭력적인 소동"이라는 의미로 사용되었으며, 틴델과 이후 커버데일이 독일어 Aufruhr 또는 네덜란드어 oproer ("소요, 폭동"), 즉 문자 그대로 "일으킴"이라는 의미의 번역어로 사용했습니다. 이는 독일어와 네덜란드어 성경(사도행전 21장 38절 등)에서 볼 수 있습니다.

이 단어는 독일어 auf (중세 네덜란드어 op) "위로" (참조 up (부사))와 ruhr (중세 네덜란드어 roer) "움직임, 소동"에서 유래되었습니다. 이는 고대 영어 hreran "움직이다, 흔들다, 떨다" (참조 rare (형용사 2))와 관련이 있습니다. "시끄러운 외침"이라는 의미는 1540년대부터 기록되었으며, 아마도 관련 없는 roar과의 잘못된 연관으로 인해 생긴 것으로 보입니다.

광고

riproaring 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

riproaring 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of riproaring

광고
인기 검색어
광고