"바람을 받아 배를 물 위에서 움직이게 하는 형태로 펼쳐진 천 조각"이라는 의미로, 고대 영어 segl는 "돛, 베일, 커튼"을 뜻했습니다. 이는 원시 게르만어 *seglom에서 유래되었으며, 고대 색슨어, 스웨덴어 segel, 고대 노르드어 segl, 고대 프리슬란드어 seil, 네덜란드어 zeil, 고대 고지 독일어 segal, 독일어 Segel 등과 같은 형태로 남아 있습니다. 그 기원은 불분명하며, 게르만어 외에는 알려진 동족어가 없습니다 (아일랜드어 seol, 웨일스어 hwyl "돛"은 게르만어 차용어입니다). 일부 자료에서는 (Klein, OED) 인도유럽조어 뿌리 *sek- "자르다"와 연결지어, "잘린 천 조각"이라는 의미로 해석하기도 했습니다.
1510년대에는 "단일 선박"을 의미하게 되었습니다. take the wind out of (someone's) sails (1888)는 누군가의 진전을 방해하는, 특히 갑작스럽고 예상치 못한 행동으로 인해 "한 선박이 바람과 다른 선박 사이를 항해하는 것처럼" [『백과사전』, 1888] 그들의 수단을 빼앗는 것을 의미합니다.