광고

savable

구원할 수 있는; 보호할 수 있는; 치유할 수 있는

savable 어원

savable(adj.)

또한 saveable은 15세기 초 의학에서 (Chauliac), "치유될 수 있는"이라는 의미로 사용되었고, 15세기 중반에는 신학에서 "구원될 수 있는" (죄나 영적 죽음에서)이라는 뜻으로 쓰였습니다. 15세기 후반에는 일반적으로 "구원하는, 보호하는"이라는 의미로 사용되었죠. 이는 save (동사)와 -able의 조합에서 유래했습니다. 

연결된 항목:

1200년경, saven, "어떤 위험에서 구하다; 위험에서 구조하다, 안전하게 데려가다," 또한 "죽음을 예방하다;" 또한 "죄나 그 결과로부터 구하다; 영원한 생명에 입회시키다; 구원을 얻다,"는 고대 프랑스어 sauver "안전하게 지키다, 보호하다, 구속하다,"에서 유래, 후대 라틴어 salvare "안전하게 만들다, 확보하다,"에서 유래, 라틴어 salvus "안전한" (인도-유럽조어 뿌리 *sol- "온전한, 잘 보존된"에서).

1300년경부터는 "미래 사용을 위해 예약하다, 보류하다, 소비하지 않고 저장하다;" 따라서 "소유권을 유지하다" (14세기 후반). 1300년경부터는 준전치사로 "피해나 해를 끼치지 않고," 프랑스어 및 라틴어 동족의 모델에서 사용됨.

save face (1898)은 처음으로 중국의 영국 커뮤니티에서 사용되었으며 중국어에서 유래되었다고 전해지지만, 중국어에서는 발견되지 않았고 tiu lien "면털을 잃다"는 존재함. save appearances "노출, 당황 등을 방지하기 위해 무언가를 하다"는 1711년부터; 이전에는 save (the) appearances로, 고대 그리스어로 관찰된 사실을 설명하는 이론을 가리키는 철학 용어로 거슬러 올라감.

not (do something) to save one's life는 1848년부터 기록됨. save (one's) breath "잃을 싸움에서 말하거나 논쟁을 멈추다"는 1926년부터.

영어 형용사의 일반적인 종결 및 단어 형성 요소로, 주로 타동사에 기반하여 "할 수 있는; 책임이 있는; 허용된; 가치 있는; 요구되는; 또는 ______될 운명인"의 의미를 가지며, 때때로 "가득 찬, 유발하는"의 의미를 가지며, 프랑스어 -able 및 라틴어 -abilis에서 직접 유래되었습니다.

이는 본래 -ble로, 라틴어 -bilis에서 유래되었으며 (모음은 일반적으로 접미사로 붙는 동사의 어간 끝에서 유래), 이는 PIE *-tro-를 나타내며, 도구 명사를 형성하는 접미사로 사용되었고, 영어 ruddersaddle (명사)의 두 번째 음절과 동족입니다.

영어에서 살아있는 요소로, 라틴어나 고유 단어에서 새롭게 형성된 단어(readable, bearable)와 명사(objectionable, peaceable)와 함께 사용됩니다. 때때로 능동적인 의미(suitable, capable)를 가지며, 때때로 중립적인 의미(durable, conformable)를 가집니다. 20세기까지는 reliable witness, playable foul ball, perishable goods와 같이 매우 유연한 의미를 가지게 되었습니다. 17세기 작가는 cadaverable "죽을 운명인"이라는 표현을 사용했습니다.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
상세한 예를 하나 들어보면, 유능한 언어학자 외에는 reasonable이 동사에서 유래했는지 명사 reason에서 유래했는지, 또는 그 원래 의미가 이성적으로 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가질 수 있는 것인지, 이성과 함께 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가진 것인지, 이성을 듣는 것인지, 이성과 일치하는 것인지 알 수 없습니다; 일반인은 이제 이것이 이러한 모든 의미를 가질 수 있다는 것만 알고 있으며, 이러한 사실과 유사한 사실에 근거하여 종결의 능력에 대한 관대한 견해를 정당하게 형성합니다; credible이 그에게 신뢰할 가치가 있는 것을 의미한다면, 왜 reliabledependable이 신뢰와 의존의 가치가 있는 것을 의미하지 않아야 합니까? [Fowler]

라틴어에서 -abilis-ibilis는 동사의 굴절 모음에 따라 달라졌습니다. 따라서 고대 프랑스어, 스페인어, 영어에서 변형된 형태 -ible가 존재합니다. 영어에서는 -able이 고유(및 기타 비라틴) 단어와 함께 사용되는 경향이 있으며, -ible은 명백한 라틴어 기원의 단어와 함께 사용됩니다(하지만 예외도 있습니다). 라틴어 접미사는 able과 어원적으로 연결되어 있지 않지만, 오랫동안 대중적으로 연관되어 왔으며, 이는 아마도 살아있는 접미사로서의 활력을 기여했을 것입니다.

    광고

    savable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    savable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of savable

    광고
    인기 검색어
    광고