중세 영어 sope는 고대 영어 sape에서 유래했으며, 이는 "비누, 연고"를 의미했습니다. 이 단어는 고대 게르만 전사들이 무서운 외모를 주기 위해 사용했던 붉은색 머리 염료를 가리키기도 했습니다. 이는 원시 게르만어 *saipon에서 유래했으며, "흘러내리는 것, 수지"라는 뜻입니다. 이 어근은 중저 독일어 sepe, 서프리시안 sjippe, 네덜란드어 zeep, 고대 고지 독일어 seiffa, 현대 독일어 seife "비누"와 고대 고지 독일어 seifar "거품", 고대 영어 sipian "흘러내리다"와도 관련이 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *soi-bon-에서 파생되었으며, 이는 *seib- "쏟아내다, 흘리다, 방울지다"라는 의미를 가지고 있습니다. 아마도 이 어근은 라틴어 sebum "비계, 수지, 기름"의 어원도 제공했을 것입니다.
로마인과 그리스인은 피부를 깨끗이 하기 위해 기름을 사용했습니다. 로망스어 계열의 "비누"라는 단어들(이탈리아어 sapone, 프랑스어 savon, 스페인어 jabon)은 후기 라틴어 sapo "머리 염색용 포마드"에서 유래했으며, 이는 게르만어에서 차용된 단어입니다. 핀란드어 saippua도 같은 맥락에서 유래했습니다. 비유적인 의미로 "아첨"이라는 뜻은 1853년부터 기록되어 있습니다.