광고

semi-weekly

주 2회 발생하는; 주 2회 발행되는

semi-weekly 어원

semi-weekly(adj.)

또한 semiweekly는 "주 2회 발행되거나 발생하는"이라는 의미로, 1791년부터 신문에 사용되었습니다. 이는 semi-weekly의 결합으로 만들어졌습니다.

연결된 항목:

15세기 중반, wekeli라는 부사가 등장했습니다. 이 단어는 "정기적으로 7일 간격으로"라는 의미를 가지고 있었고, 15세기 후반에는 형용사로도 사용되어 "주 1회 이루어지는"이라는 뜻을 가졌습니다. 이는 week-ly (2)의 결합에서 유래했습니다. 이 단어의 초기 형태인 wekemele는 12세기 후반에 사용된 부사로, "일주일 동안"이라는 의미를 가지고 있었으며, piecemeal과 유사한 어미를 가지고 있었습니다.

또한, "주 1회 발행되는 신문이나 정기 간행물"이라는 명사 의미로는 1833년부터 기록되어 있습니다.

또한 biweekly, 1865년, bi- "two, twice" + weekly에서 유래. "주 2회"라는 의미가 가장 먼저 입증되었지만, "2주마다"라는 의미도 동등하게 암시되며 선호되며, "주 2회" 의미는 semi-weekly와 함께 사용됨.

라틴어 기원으로 "절반"을 의미하며, 느슨하게는 "부분, 부분적으로; 일부, 거의; 불완전; 두 번"의 의미를 가지는 단어 형성 요소로, 라틴어 semi- "절반"에서 유래되었으며 (모음 앞에서는 종종 sem-, 때때로 m- 앞에서는 se-로 추가 축약됨), 인도유럽어족 공통조어 *semi- "절반"에서 유래되었습니다 (산스크리트어 sami "절반," 고대 그리스어 hēmi- "절반," 고대 영어 sam-, 고트어 sami- "절반"의 출처).

고대 영어 동의어 sam-samhal "건강이 나쁜, 허약한," 문자 그대로 "반쪽 전체;" samsoden "반쪽 익힌" ('반쪽 젖은'), 비유적으로 "어리석은" (비교 half-baked); samcucu "반쪽 죽은," 어원적으로 "반쪽 살아있는" (참조 quick (형용사)); 그리고 잔존하는 생존자 sandblind "시각 장애인" (참조).

라틴어 요소는 후기 라틴어에서 semi-gravis "반주한," semi-hora "반 시간," semi-mortuus "반 죽은," semi-nudus "반 나체," semi-vir "반 남성, 양성체"와 같은 형성에서 일반적이었습니다.

영어에서 라틴어 유래 형태는 15세기부터 고유 단어 형성에 활발히 사용되었습니다. Semi-bousi "반주한" ('반술 취한'), 현재는 폐기된 형태가 초기 (약 1400년) 중 하나였습니다. 명사로서 semi는 semi-detached house (1912년경부터), semi-trailer (1942년경부터), semi-final (1942년경부터)의 약어로 다양한 형태로 사용되었습니다.

    광고

    semi-weekly 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    semi-weekly 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of semi-weekly

    광고
    인기 검색어
    광고