광고

serf

농노; 하층 농민; 노예

serf 어원

serf(n.)

15세기 후반에는 "하인, 종, 노예"라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 serf에서 유래했으며, 이 단어는 12세기부터 "봉신, 하인, 노예"를 뜻했죠. 이는 다시 라틴어 servum (주격은 servus)에서 비롯된 것으로, "노예"라는 의미였어요 (자세한 내용은 serve (v.)를 참고하세요). 하지만 18세기까지 이 의미로는 거의 사용되지 않았어요. "폴란드, 러시아 및 기타 유럽 대륙 국가에서 토지를 경작하는 최하층 농민, 즉 수정된 형태의 노예제 아래에서 생활하는 이들"이라는 의미는 1610년대에 등장했죠.

1761년부터 현대 작가들은 중세 유럽에서 토지에 얽매여 재산을 소유할 수 없는 사람들을 지칭할 때 이 단어를 사용하기 시작했어요. 당시 앵글로-라틴 기록에서는 nativus, villanus, 또는 servus라는 용어가 사용되었죠. 중세 영어에서는 때때로 이 계층을 bond-man 또는 theu (고대 영어 þeow에서 유래)로, 또 carl이나 churl로 포함하기도 했어요.

연결된 항목:

12세기 후반, serven, "습관적으로 복종하다, 충성을 다하다," 또한 "봉사하다, 도움을 주다, 돕다"라는 의미로, 고대 프랑스어 servir "의무를 다하다, 헌신하다; 식탁을 차리다, 식사 서비스를 하다; 제공하다, 공급하다"에서 유래, 라틴어 servire "하인이다, 서비스에 있다, 노예가 되다"에서 유래; 비유적으로 "헌신하다; 지배받다; 준수하다; 순응하다; 아부하다," 원래는 "노예가 되다," servus "노예"와 관련, 출처는 불확실함.

에트루스크어에서 유래했을 가능성 (비교: 에트루스크어 고유명사 Servi, Serve, 라틴어로 변형된 Servius), 그러나 de Vaan은 이것이 프로토-이탈릭 *serwo- "목자," *serwā- "관찰," 인도유럽어족 *seruo- "보호자" (아베스타어 haraiti "주목하다, 보호하다"의 출처)에서 유래했다고 주장함:

Rix 1994a argues that the original meaning of *serwo- probably was 'guard, shepherd', which underwent a pejorative development to 'slave' in Italy between 700 and 450 BC. Servire would be the direct derivative of servus, hence 'be a slave'; servare would in his view be derived from an older noun *serwa- or *serwom 'observation, heedance'.
Rix 1994a는 *serwo-의 원래 의미가 '보호하다, 목자 역할을 하다'였으며, 기원전 700년에서 450년 사이 이탈리아에서 '노예'로의 경멸적 발전을 겪었다고 주장함. Servireservus의 직접적인 파생어로, 따라서 '노예가 되다'를 의미함; servare는 그의 견해에서 더 오래된 명사 *serwa- 또는 *serwom '관찰, 주의'에서 유래함.

1200년경에 널리 사용되는 의미로 입증됨: "서비스에 있다, 서비스를 제공하다; 개인 하인을 맡다, 대기하다; 노예가 되다; 충성을 다하다; 미사나 다른 종교 의식에서 집전하다;" 13세기 초부터 "식탁에 음식을 놓다"로; 14세기 중반부터 "고객을 대기하다"로.

14세기 후반부터 "어떤 방식으로 (누군가나 무엇인가를) 대하다." serve (someone) right "그가 마땅히 받아야 할 대우를 하다"는 1580년대부터 기록됨. "유용하다, 이롭다, 목적이나 기능에 적합하다"는 14세기 초부터; "필요를 충족시키다, 임무에 맞다"는 14세기 후반부터; "충분하다"는 15세기 중반부터.

"군사 서비스를 수행하다"는 1510년대부터. 스포츠 의미는 1580년대, 처음으로 테니스에서 입증됨. "제출하다" (영장, 보증서 등을), "법적 통지를 하다"는 15세기 초부터. serve hand and foot "세심히 봉사하다"는 1300년경부터.

He no schuld neuer wond
To seruen him fro fot to hond
["Amis and Amiloun," c. 1330]

"농노의 상태나 신분"이라는 의미로 1850년에 사용되었으며, serf-dom의 결합에서 유래했습니다. 같은 의미로는 1775년에 사용된 serfage가 더 이전에 존재했습니다. 앵글로-프랑스어에서는 14세기 중반에 niefte라는 표현이 있었는데, 이는 "농노의 신분, 농노제"를 의미하며, "태어날 때부터 묶여 있는" 즉, "본래의"라는 개념에서 유래했습니다.

    광고

    serf 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    serf 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of serf

    광고
    인기 검색어
    광고