광고

shelf

선반; 책꽂이; 지지대

shelf 어원

shelf(n.1)

14세기 후반, "벽이나 프레임에 수평으로 고정되어 작은 물체를 지탱하는 얇은 판자나 널빤지; 케이스나 캐비닛의 가로막대"라는 의미로 사용되었으며, 이는 중저독일어 schelf "선반, 선반 세트"에서 유래했거나, 고대 영어의 동족어 scylfe에서 비롯되었을 가능성이 있습니다. 후자는 "선반, 턱받침, 바닥, 배의 갑판"을 의미했을 수도 있지만 그 의미는 확실하지 않으며, scylf는 "정점, 정상"이라는 뜻도 가지고 있습니다.

이 모든 단어는 원시 게르만어 *skelf- "갈라진 것"에서 유래했으며, 이는 아마도 나무 조각이 갈라진 형태에서 비롯된 것으로, 고대 북유럽어 skjölf "벤치"와 비교할 수 있습니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *skel- (1) "자르다"의 확장형에서 유래했으며, 따라서 shell 등과 먼 관계가 있습니다.

15세기 중반부터는 "풀밭 언덕"이라는 의미로 사용되었습니다. "바위의 턱"이라는 의미(나중의 continental shelf에서처럼)는 1809년부터 사용되었으며, 이는 아마도 shelf (명사 2)에서 영향을 받았거나 유래했을 것입니다.

1920년대부터는 상점에서 상품을 진열하는 것을 의미하게 되었고, 이로 인해 shelf life "상품이 썩기 시작하기 전까지 판매되지 않고 보관될 수 있는 시간" (1927년)이 생겨났습니다. 비유적인 표현 on the shelf "방치된, 비활동적인"은 1570년대부터 사용되었으며, 19세기에는 결혼할 가능성이 없는 미혼 여성들을 지칭하는 데에도 사용되었습니다. Off the shelf "기성품, 기성품 목록에서"는 1936년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Shelves가 있습니다.

shelf(n.2)

"sandbank, underwater ridge," 1540년대, 유래가 불분명한 단어입니다. 중세 영어 shelp "강의 모래톱" (15세기 초)와 명백히 동일하지만, 발음 변화는 예상치 못한 것입니다. Shelp는 고대 영어 scylp "바위 절벽"이나 중세 네덜란드어 schelp-에서 유래했을 가능성도 있습니다. 또한 shelf (명사 1)의 특정 용법으로 간주되거나 shelve 동사에서 유래했을 수도 있습니다. 관련된 단어로는 Shelfy "모래톱이 많은"이 있습니다.

연결된 항목:

"딱딱한 외피," 중세 영어 shel, shelle에서 유래, 고대 영어 sciell, scill, 앙글리안 scell "조개껍질; 달걀 껍질"에서 유래, 이는 고대 영어 scealu "껍질, 껍데기"와 관련이 있으며, 원시 게르만어 *skaljo "잘라낸 조각; 껍질; 비늘" (서부 프리슬란드어 skyl "껍질, 껍데기," 중세 저지 독일어 schelle "꼬투리, 껍데기, 달걀 껍질," 고트어 skalja "타일"의 출처)와 함께 "분리되는 덮개"라는 공유된 개념이 있으며, 이는 인도유럽어족 어근 *skel- (1) "자르다"에서 유래. 이탈리아어 scaglia "조각"은 게르만어에서 유래.

고대 영어 후기에 "코팅 또는 층"으로도 사용됨. "일부 무척추동물의 보호 외피"라는 일반적인 의미는 중세 영어에서 (1400년경에는 "달팽이의 집"으로, 1540년대에는 거북이 또는 토끼를 언급하며) 나타나고, "견과류의 외층" (또는 견과류로 간주되는 과일의 외층)이라는 의미는 14세기 중반부터. "단순한 외관"이라는 개념과 함께, 1650년대에는 "비어 있거나 속이 빈 것"이라는 의미로 확장. "속이 빈 구조"라는 의미는 1791년부터; "악단이나 오케스트라를 위한 구조"라는 의미는 1938년부터 확인됨. out of (one's) shell "삶으로 나아가다"는 1550년대부터.

군사적 사용에서 "폭발성 발사체"라는 의미는 1640년대부터, 처음에는 수류탄을 지칭하며, 원래는 화약과 실탄이 혼합된 금속 케이스를 언급하는 것이었으며, 이는 폭발물로 가득 찬 "속이 빈 물체"라는 개념에서. 따라서 shell shock, "전투의 스트레스에 대한 외상 반응"은 1915년부터 기록됨.

Shell game "사기"는 1890년부터, 완두콩과 호두 껍질로 만든 삼카드 게임의 버전에서 유래.

1590년대에 "overhang" 즉 "돌출하다"라는 의미와 "shelves" 즉 "선반을 제공하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 아마도 shelves에서 파생된 표현일 것입니다. shelf (n.1)의 복수형인 shelves에서 유래했을 가능성이 큽니다. "선반에 놓다"라는 의미는 1650년대에 기록되었고, "필요하지 않다고 여겨져 무시하거나 소홀히 하다"라는 비유적 의미는 1812년부터 사용되었습니다. 관련된 표현으로는 Shelved (과거형), shelving (현재분사형)이 있습니다.

또한 *kel-는 "자르다"라는 의미의 원시 인도유럽어 뿌리입니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: coulter (쟁기날), cutlass (커틀라스), half (절반), halve (절반으로 나누다), scale (n.1) "물고기나 뱀의 피부 비늘," scale (n.2) "저울," scalene (부등변 삼각형), scallop (가리비), scalp (두피), scalpel (수술용 칼), school (n.2) "물고기 떼," sculpture (조각), shale (셰일), sheldrake (물닭), shelf (선반), shell (껍질), shield (방패), shoal (n.2) "많은 수," skoal (스콜), skill (기술).

또한 다음과 같은 단어들의 근원이 될 수도 있습니다: 라틴어 culter (칼), scalpere (자르다, 긁다), 고대 슬라브어 skolika (홍합, 껍질), 러시아어 skala (껍질, 나무 껍질), 리투아니아어 skelti (갈라지다), 고대 영어 scell (껍질), scalu (컵, 그릇, 저울의 접시).

    광고

    shelf 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    shelf 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shelf

    광고
    인기 검색어
    광고