광고

sign-off

방송 종료; 서명; 공식적인 동의

sign-off 어원

sign-off(n.)

"방송의 종료를 알리거나 종료하는 행위"라는 의미로 1942년에 사용되었으며, 이는 1923년부터 방송 분야에서 사용된 동사 구에서 유래되었습니다. sign (v.)과 off (adv.)의 조합을 참고하세요. 이 표현은 1838년경부터 "무언가를 중단하다"라는 의미로 사용되었고, 특히 채무자를 의무에서 해방시키는 공식적인 합의를 나타내는 데 사용되었습니다.

연결된 항목:

약 1200년경 고대 영어 of (참조 of)의 강조형으로 사용되었으며, 그 단어의 부사적 용법에서 사용되었습니다. 전치사적 의미 "멀리 떨어져"와 형용사적 의미 "더 먼"은 17세기까지 이 변형에서 확고히 고정되지 않았으나, 일단 고정되면 원래 of는 단어의 전달되고 약해진 의미를 남겼습니다. "작동하지 않는" 의미는 1861년부터입니다.

Off the cuff "준비 없이 즉흥적으로" (1938년)는 자신의 셔츠 소매에 급히 작성한 메모에서 말하는 개념에서 유래되었습니다. 의류와 관련하여, off the rack (형용사) "맞춤 제작이 아닌, 개인의 요구에 맞춰 제작되지 않은, 기성품"은 1963년경 의류 상점의 진열대에서 구매한다는 개념에서 유래되었습니다; off the record "공식적으로 공개되지 않을"은 1933년부터; off the wall "미친"은 1968년, 아마도 정신병자가 "벽에 튕겨지는" 개념에서 또는 스쿼시, 핸드볼 등에서 캐롬 샷에 참조하여 유래된 것으로 보입니다.

13세기 초, signen, "십자가의 모양을 만들다"라는 뜻으로, 고대 영어 segnian와 고대 프랑스어 signier "누군가에게 기호를 만들다; 표시하다"에서 유래, 둘 다 라틴어 signare "표시를 하다, 선정하다, 기호로 표시하다, 구별하다, 장식하다"에서 유래, 비유적으로 "지적하다, 의미하다, 나타내다"라는 뜻으로 signum "식별 표, 기호" (참조 sign (n.))에서 유래.

"표시하다, 도장 찍다"라는 의미는 14세기 중반부터 증명됨; "자신의 이름이나 서명을 붙이다"는 15세기 후반부터. "수화로 소통하다, 중요한 동작으로 알리다"라는 의미는 1700년부터 기록됨.

야구에서의 타동사 의미, "계약서 서명을 통해 (선수를) 영입하다"는 1889년부터. sign out (타동사) "서명하여 (누군가 또는 무언가의) 해제를 확보하다"는 1963년, 도서관 책에 대해 증명됨. "출발을 기록하다"라는 자동사 의미는 1951년부터 기록됨. 관련: Signed; signing.

    광고

    sign-off 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sign-off 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sign-off

    광고
    인기 검색어
    광고