광고

signify

의미하다; 나타내다; 표시하다

signify 어원

signify(v.)

13세기 후반, signifien, "사실 또는 주장된 사실의 징후가 되다, 나타내다, 의미하다," 또한 "징표, 언어 또는 행동으로 알리다, 선언하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 signifier (12세기)에서 유래되었으며, 라틴어 significare "징표를 만들다, 징표로 보여주다, 지적하다, 표현하다; 의미하다, 나타내다; 예고하다, 암시하다"에서 유래, significus (형용사)에서, signum "식별 마크, 징후" (참조 sign (n.)) + facere "만들다, 하다" (PIE 뿌리 *dhe- "놓다, 두다"에서)의 결합형에서 유래.

"중요하다"라는 자동사적 의미는 1660년대부터 입증됨. "모의 적대적 농담을 하다"라는 의미는 아프리카계 미국인 방언으로, 1932년부터 사용됨. 관련: Signified; signifying.

While writing this essay, I asked a colleague, Dwight Andrews, if he had heard of the Signifying Monkey as a child. "Why, no" he relied intently. "I never head of the Signifying Monkey until I came to Yale and read about him in a book." I had been signified upon. If I had responded to Andrews, "I know what you mean; your Mama read to me from that same book the last time I was in Detroit," I would have signified upon him in return. [Henry Louis Gates Jr., footnote in "Figures in Black," 1987]
이 에세이를 쓰는 동안, 나는 동료인 드와이트 앤드류스에게 그가 어린 시절 'Signifying Monkey'에 대해 들어본 적이 있는지 물었다. "왜, 아니요" 그는 집중하며 대답했다. "나는 예일에 와서 그에 대한 책을 읽을 때까지 'Signifying Monkey'에 대해 들어본 적이 없어요." 나는 그의 말을 이해했다. 만약 내가 앤드류스에게 "무슨 의미인지 알겠어요; 당신 어머니가 디트로이트에 있을 때 그 같은 책에서 나에게 읽어주셨어요"라고 응답했다면, 나는 그에게 다시 의미를 전달했을 것이다. [헨리 루이스 게이츠 주니어, 'Figures in Black'의 각주, 1987년]

연결된 항목:

13세기 초, signe, "손의 제스처나 움직임," 특히 생각을 표현하거나 아이디어를 전달하기 위한 것, 고대 프랑스어 signe "표지, 흔적"에서 유래, 라틴어 signum "식별 표지, 토큰, 표시, 상징; 증거; 군사 표준, 기치; 신호, 징조; 하늘의 표지, 별자리"에서 유래.

Watkins에 따르면, 글자 그대로 "따르는 표준"에서 유래, PIE *sekw-no-에서, 뿌리 *sekw- (1) "따르다"에서. De Vaan은 PIE *sekh-no- "자르다"에서, PIE 뿌리 *sek- "자르다"에서 유래했다고 한다. 그는 "이해관계가 seco '자르다'에 대한 어원적 귀속은 *sek-no- '잘라낸 것', '조각낸 것' > '표지'의 의미 변화 을 암시한다"고 썼다. 그러나 그는 또한 히브리어 sakkin, 아라모어 sakkin "도살용 칼"과 비교하고 "두 단어 모두 알려지지 않은 제3의 출처에서 빌려졌을 가능성이 있다"는 이론을 언급한다.

그것은 고유의 token을 대체했다. 1300년경에는 "다가오는 사건의 표시"로. "특별한 의미를 가진 눈에 보이는 표지나 장치"의 의미는 13세기 후반부터 기록되었으며, "신의 능력을 보여주는 기적, 기적적 나타남"의 의미는 1300년경부터. 12궁의 12개 분할 중 하나에 대한 언급은 14세기 중반부터.

"여관, 상점 등 앞면에 부착된 특징적인 장치가 있는 새겨진 판"의 의미는 15세기 중반부터 기록되었다. "어떤 상태의 지표, 표식 또는 신호"의 의미는 13세기 후반에 sign of the times (1520년대)의 배경이 된다. "단어 대신 사용하는 관례적인 표식이나 상징"의 의미 (음악, 수학 등에서 플러스 기호처럼)는 1550년대에. 일부 사용에서는 이 단어가 아마도 ensign의 단축형일 것이다. 

1400년경, significaunce라는 단어가 사용되기 시작했는데, 이는 "징조, 꿈 등의 의미"를 나타내는 말이었습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 significance에서 유래했거나, 라틴어 significantia "의미, 힘, 에너지"에서 직접적으로 파생된 것입니다. 이는 significans에서 온 것으로, significare "의미하다, 중요하다, 나타내다"의 현재 분사형입니다 (자세한 내용은 signify를 참조하세요).

15세기 중반부터는 "언어적 의미"라는 뜻으로 사용되었고, "중요성"이라는 의미는 1725년부터 나타났습니다. 초기에는 signifiance라는 단어가 사용되었는데, 이는 "징표, 상징, 전조, 의미"를 뜻하는 말이었습니다 (13세기 중반). Significancy는 1590년대에 더 일반적으로 사용되었으며, 17세기에서 18세기까지는 이 형태가 주로 쓰였습니다.

광고

signify 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

signify 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of signify

광고
인기 검색어
광고