"오십구보다 하나 더 많은 수, 서른의 두 배, 열의 여섯 배; 오십구보다 하나 더 많은 수; 이 수를 나타내는 기호;" 중세 영어 sixti는 고대 영어 sixtig에서 유래되었고, 이는 siex (참조: six)와 -tig (참조: -ty (1))의 결합입니다. 고대 노르웨이어 sextugr, sextögr, sextigir, 고대 프리슬란드어 sextich, 중세 네덜란드어 sestig, 네덜란드어 zestig, 고대 고지 독일어 sehszug, 현대 독일어 sechzig에서도 비슷한 형성이 나타납니다.
무언가를 like sixty "대단한 힘이나 활력으로" 하다는 표현은 1833년 미국 영어에서 등장했지만, sixty의 정확한 의미는 불분명합니다.
"... you know she paints admirably, (all I know is that she daubs like sixty, and calls it painting) ..." [North Carolina Sentinel, Newbern, N.C., July 19, 1833, reprinted "From the Auburn Journal," written in the voice of a common man]
"... 그녀가 훌륭하게 그림을 그린다는 건 알지만, (내가 아는 건 그녀가 대단히 서투르게 그린다고 하고, 그걸 그림이라고 부른다는 것뿐이야) ..." [North Carolina Sentinel, Newbern, N.C., 1833년 7월 19일, "Auburn Journal"에서 재인용, 평범한 사람의 목소리로 작성됨]
변형된 표현 like sixty-six는 더 최근의 것으로 (1853년 노스캐롤라이나 신문에서) 단순히 이전 표현의 강조일 수 있습니다.