광고

sketchy

대충의; 불완전한; 믿을 수 없는

sketchy 어원

sketchy(adj.)

1805년, sketch (명사)와 -y (2) 접미사가 결합되어 "스케치의 형태나 특성을 가진, 단지 약간의 또는 대충 윤곽만 제공하는" 의미로 사용되기 시작했습니다. 1878년부터는 "실질이 없고, 불완전하며, 허술한"이라는 구어체적 의미로도 쓰이게 되었는데, 아마도 "미완성"이라는 개념에서 비롯된 것일 수 있습니다. 관련된 표현으로는 Sketchily (대충, 허술하게), sketchiness (허술함, 대충함) 등이 있습니다.

연결된 항목:

1660년대, scetch, "완성된 그림의 기초로 사용될 예정인 거친 그림," 네덜란드어 schets 또는 저지 독일어 skizze에서 유래, 둘 다 17세기 예술가들이 이탈리아어 schizzo "스케치, 그림"에서 차용한 것으로 보임.

이는 일반적으로 라틴어 *schedius (OED는 schedia "뗏목," schedium "즉흥시"와 비교)에서 유래되었거나 그와 관련이 있다고 알려져 있으며, 이는 그리스어 skhedios "임시의, 즉흥적인, 즉석에서 만든"과 관련이 있으며, skhema "형태, 모양, 외관" (참조 scheme (명사))과 관련이 있음. 그러나 Barnhart에 따르면 이탈리아어 schizzoschizzo "튀김, 분출"의 특별한 용법으로, schizzare "튀기다 또는 분출하다"에서 유래된 불확실한 기원의 단어임. 독일어 Skizze, 프랑스어 esquisse, 스페인어 esquicio도 이탈리아어 schizzo에서 유래되었다고 알려짐.

"간략한 설명"이라는 확장된 의미는 1660년대부터. "짧고 약간 구성된 연극 또는 공연, 보통 코믹한" 의미는 1789년부터; 음악에서는 "단일 악장의 짧은 작곡," 1840년부터. Sketch-book "드로잉 용지의 빈 페이지가 있는 책"는 1820년부터 기록됨; 문학적 스케치로 구성된 인쇄된 책에도 사용됨.

옛 속어에서 hot sketch (간단한 sketch의 약어)는 "재미있고, 우스꽝스러운 사람" (1909)으로 사용됨. 이는 무대 오락의 묘사에서 처음 나타나며, 1906년의 연극 도움 요청 광고는 "모든 서커스와 보드빌 라인을 위한 훌륭한 핫 스케치 팀"을 찾고 있음.

Miss Cora Martini, the Cuban dancer, might be termed a hot sketch. When Girard announced her, the crowd asked her age. Girard said he didn't know as he never liked to ask ladies personal questions. The house told him it was just as well, seeing she wouldn't tell him anyhow. ["Amateur Night at the Gotham," Brooklyn Weekly Chat, Nov. 30, 1907]
쿠바 무용수 미스 코라 마르티니는 핫 스케치로 불릴 수 있다. 지라드가 그녀를 발표했을 때, 군중은 그녀의 나이를 물었다. 지라드는 그가 여성에게 개인적인 질문을 묻는 것을 좋아하지 않았기 때문에 모르겠다고 말했다. 관객은 그녀가 어차피 그에게 말하지 않을 것이므로 그게 좋다고 말했다. ["Amateur Night at the Gotham," Brooklyn Weekly Chat, Nov. 30, 1907]

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    sketchy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sketchy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sketchy

    광고
    인기 검색어
    광고