광고

slide-rule

슬라이드 자; 수학 계산 도구; 두 부분으로 구성된 도구

slide-rule 어원

slide-rule(n.)

또한 slide rule는 수학 계산 도구로, 두 개의 부분으로 구성되어 있으며, 그 중 하나가 다른 부분을 따라 미끄러지듯 움직이는 방식입니다. 1660년대에 등장했으며, slide (동사)와 rule (명사)에서 유래했습니다. 작동 방식 때문에 이렇게 불리게 되었죠. 초기에는 흔히 sliding-rule이라고 불렸습니다. 때때로 sliding-scale (1706)이라고도 하지만, 이는 다른 의미를 가지고 있습니다.

연결된 항목:

1200년경, "행동을 지배하는 원칙이나 격언, 행동이 따라야 할 공식"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 riule, 노르망디어 reule에서 유래되었습니다. 이 단어들은 "규칙, 관습, (종교적) 질서"를 의미하며, 현대 프랑스어에서는 부분적으로 라틴어화되어 règle로 변형되었습니다. 이는 속 라틴어 *regula에서 유래되었고, 다시 라틴어 regula에서 "곧은 막대기, 바, 자"라는 의미로 발전했습니다. 비유적으로는 "패턴, 모델"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 regere "지배하다, 곧게 하다, 안내하다"와 관련이 있습니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *reg- "직선으로 움직이다"에서 파생되었으며, 그 파생어들은 "직선으로 안내하다"라는 의미를 지니고 있어 결국 "이끌다, 지배하다"라는 뜻으로 발전했습니다.

14세기 중반부터는 "통제, 지배, 영향력, 권력"이라는 의미로 사용되었습니다. "게임의 진행을 규제하는 규칙"이라는 의미는 1690년대부터 나타났으며, rules of the game이라는 표현은 1787년에 등장했습니다. bend the rules "규칙을 느슨하게 해석하다, 위반을 간과하다"라는 표현은 1680년대에 사용되기 시작했습니다.

"직선이나 측정을 위해 사용되는 곧은 가장자리"라는 의미는 14세기 중반부터 나타났습니다. 타이포그래피에서 "타입 높이로 잘린 얇은 스트립으로, 연속적인 선을 인쇄하는 데 사용되는 것"이라는 의미는 1680년대부터 증명되었습니다. Rule of law "개인의 권력보다 공정하고 명확한 법의 우위"라는 의미는 1883년부터 사용되었습니다. Rule of the road는 차량이 서로 지나칠 때 어떤 쪽으로 가야 하는지를 규정하는 고정된 관습을 의미하며, 이는 1805년부터 사용되었고, 과거에는 국가마다 크게 달랐습니다.

The rule of the road is a paradox quite,
In driving your carriage along,
If you keep to the left you are sure to go right,
If you keep to the right you go wrong.
[Horne Tooke, "Diversions of Purley," 1805]
도로의 규칙은 꽤나 역설적입니다,
당신의 마차를 운전할 때,
왼쪽으로 가면 반드시 옳은 길을 가고,
오른쪽으로 가면 잘못된 길로 가게 됩니다.
[호른 투크, "퍼리의 기분 전환," 1805년]

중세 영어 sliden은 "표면을 매끄럽게 쉽게 미끄러지듯 움직이다" 또는 "미끄러져서 넘어지다, 균형을 잃다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 영어 slidan에서 유래했으며, 이 단어는 자동사로 쓰였고 과거형은 slad, 과거 분사는 sliden이었죠. 기본적으로는 "미끄러지다, 넘어지다"라는 의미였고, 비유적으로는 "실패하다, 도덕적으로 타락하다, 잘못하다, 일시적이거나 불안정하다"라는 의미로도 사용되었어요. 이는 원시 게르만어 *slidanan에서 유래했으며, 이 단어는 "미끄러지다, 슬며시 지나가다"라는 뜻이었죠. 고대 고지 독일어 slito나 현대 독일어 Schlitten("썰매, 슬레드")와 같은 단어들도 여기서 파생되었어요. 이 모든 것은 인도유럽조어 뿌리 *sleidh-에서 비롯되었으며, 이는 "미끄러지다, 슬며시 지나가다, 미끄러운"이라는 의미를 가진 단어들을 형성했어요. 리투아니아어 slysti("미끄러지다, 슬며시 지나가다"), 고대 교회 슬라브어 sledu("자취, 흔적"), 고대 그리스어 olisthos("미끄러움"), olisthanein("미끄러지다"), 중세 아일랜드어 sloet("미끄러지다") 등도 이 뿌리에서 유래했죠.

"미끄러져서 넘어지다, 발을 헛디디다"라는 의미는 13세기 초반부터 사용되었어요. 이는 slip와 구별하기 위해 사용되었죠. "표면을 따라 미끄러지거나 움직이게 하다"라는 타동사 의미는 1530년대부터 나타났고, "한 상태에서 다른 상태로 서서히 변하다"라는 의미는 14세기 후반부터 사용되었어요. 관련된 형태로는 Slid; slidden; sliding이 있어요.

let (something) slide라는 표현은 "그것이 저절로 진행되게 하다, 고려하지 않다"라는 의미로, 14세기 후반의 초서와 셰익스피어 작품에서도 볼 수 있어요. Sliding scale은 1842년부터 특정 조건에 따라 변동하는 지불 방식 등을 가리키는 데 사용되었죠.

We slide or slip on a smooth surface : we slide by intention ; we slip in spite of ourselves. In the Bible slide is used for slip. Slide generally refers to a longer movement : as, to slide down hill ; to slip on the ice. We glide by a smooth and easy motion, as in a boat over or through the water. [Century Dictionary]
우리는 매끄러운 표면에서 slide하거나 slip해요. 의도적으로 slide할 수 있지만, 때로는 slip할 수도 있죠. 성경에서는 slideslip의 의미로 사용되기도 해요. 일반적으로 slide는 더 긴 움직임을 나타내요. 예를 들어, 언덕을 slide 내려가거나, 얼음 위에서 slip하는 경우죠. 우리는 물 위에서 배가 매끄럽고 쉽게 움직이듯, glide해요. [Century Dictionary]
    광고

    slide-rule 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    slide-rule 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of slide-rule

    광고
    인기 검색어
    slide-rule 근처의 사전 항목
    광고