광고

speedway

경주용 도로; 고속도로; 자동차 경주장

speedway 어원

speedway(n.)

1892년, 미국 영어로 "빠른 (말) 주행을 위해 따로 마련된 공공 도로," speed (명사) + way (명사)에서 유래. 1925년에는 "자동차 경주 트랙"이라는 의미로 사용.

연결된 항목:

중세 영어 spede는 고대 영어 sped "성공, 성공적인 과정; 번영, 부, 재산; 운, 행운; 기회, 진전"에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *spodiz (고대 색슨어 spod "성공," 네덜란드어 spoed "서둘러, 속도," 고대 고지 독일어 spuot "성공," 고대 색슨어 spodian "성공하게 하다," 중세 네덜란드어 spoeden, 고대 고지 독일어 spuoten "서두르다"의 원천)에서 유래되었습니다.

이는 인도유럽조어 *spo-ti-에서 재구성된 것으로, 어근 *spes- 또는 *speh- "번영" (히타이트어 išpai- "가득 차다, 만족하다;" 산스크리트어 sphira "살찌다," sphayate "증가하다;" 라틴어 spes "희망," sperare "희망하다;" 고대 슬라브어 spechu "노력," spĕti "성공하다," 러시아어 spet' "익다;" 리투아니아어 spėju, spėti "여유가 있다;" 고대 영어 spōwan "번영하다"의 원천)에서 유래되었습니다.

"이동의 신속함, 빠름, 민첩함"의 의미는 후기 고대 영어에서 나타났으며 (처음에는 보통 부사적으로, 여격 복수로 spedum feran처럼 사용됨), "움직임이나 진행의 속도" (빠르거나 느린)는 14세기 중반부터 사용되었습니다. "기계의 기어"란 의미는 1866년부터 입증되었습니다. 메탐페타민이나 관련 약물에 대한 속어 사용은 1967년부터 사용자에 대한 영향으로 입증되었습니다.

Speed limit "차량 (원래는 기관차)의 최대 속도, 법이나 능력에 의해 제한됨"은 1879년부터; 경찰관의 speed-trap는 1908년부터 (trap (n.1) 경찰 의미는 1906년부터). Speed bump 교통 통제 장치로는 1975년부터; 비유적 사용은 1990년대부터. Full speed "최고 속도"는 14세기 말부터 기록됨. Speed reading은 1965년 처음 입증됨. Speedball "코카인과 모르핀 또는 헤로인의 혼합물"은 1909년부터 기록됨.

중세 영어 wei, "확립된 도로," 고대 영어 weg (머시안 wæg) "어떤 장소에 도달할 수 있는 길, 여행의 경로, 이동해야 할 거리"에서 유래됨.

이는 프 Proto-Germanic *wega- "여행의 경로, 길"에서 유래된 것으로 재구성됨 (고대 색실, 네덜란드어 weg, 고대 노르드어 vegr, 고대 프리시아어 wei, 고대 고지 독일어 weg, 독일어 Weg, 고딕어 wigs "길"). Watkins에 따르면 이는 PIE 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래되었으며, 이는 voyagewagon의 근원이기도 함.

고대 영어에서 다른 의미로는 "방, 공간, 이동의 자유;" 또한 은유적으로는 "삶의 과정," 특히 복수형 ways로 도덕적, 윤리적, 또는 영적 선택에 관한 "삶의 습관"을 의미함. 또한 "진행 방법 또는 방식" (right way)로도 사용됨.

13세기 중반부터 "통과의 장소, 군중 속의 개방"으로 입증됨. make way "통과를 위한 공간을 주다"는 1200년경부터. 해양용어로는 1660년대에 "물속에서의 진행"으로 사용됨.

1300년경부터 "무언가가 발생하는 방식"으로, 15세기 중반부터는 상태나 조건에 대해 (in a bad way, family way) 언급됨. 구문 in the way of "어떤 일이나 사업에 관하여"는 1630년대부터, By way of "목적을 위해"는 14세기부터.

1590년대에는 "주장하는 과정"으로 입증되었고, get (or have) one's way (1590년대)와 have it (one's) way (1709년)에서 사용됨. no two ways about it는 1818년부터.

부사구 this way "이 방향으로," that way "그 방향으로"는 15세기 후반부터. Out of the way "사회와 동떨어진, 일반적인 경로에 없는"은 1300년경부터. In the way "방해가 되도록 배치되거나 그런 본질을 가진"은 1500년경부터.

"삶의 과정" 의미에서 way of life (1600년경)로, "여행의 과정" 의미에서 은유적으로 go separate ways (1837년), one way or (the) other (1550년대), have it both ways (1847년), come a long way (1922년)로 사용됨.

by the way "길이나 근처에서"는 고대 영어에서, 은유적으로는 1550년대 대화에서, 1610년대에 새로운 발언을 도입할 때 사용됨.

go out of one's way "상황이 요구하는 것 이상으로 하다"는 1748년부터. On my way는 빠르게 도착하겠다는 의도를 표현하며 1919년부터. 중세 영어에서 by woods and ways는 "어디든지"라는 특정한 방식으로 사용됨.

격려 구문 way to gothat's the way to go의 줄임말. 부사구 all the way "완전히, 결론까지"는 1915년부터; 성적 의미는 1924년부터 암시됨.

Ways and means "사람이 사용할 수 있는 자원"은 15세기 초부터 (명사 means와 함께) 입증됨.

    광고

    speedway 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    speedway 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of speedway

    광고
    인기 검색어
    광고