광고

spick-and-span

깔끔한; 매우 깨끗한; 정돈된

spick-and-span 어원

spick-and-span(adj.)

또한 spic-and-span, "매우 깔끔하고 청결하며 정돈된," 1660년대, spick-and-span-new "새롭고 신선한" (1570년대)에서 유래, 문자 그대로 "최근에 만들어진 못과 나무 조각처럼 새로운."

이는 spick "못" (참조 spike (n.1))의 변형으로 보이며, 더 오래된 span-new "매우 새로운"에서 유래, 작업자의 손에서 갓 잘리거나 만들어진 것을 참조 (c. 1300), 고대 노르드어 span-nyr에서 유래, spann "조각" (참조 spoon (n.))에서 유래, 아마도 새로 만들어질 가능성이 있는 것처럼, + nyr "새로운." 또는 더 완전한 형성은 네덜란드어 spiksplinter nieuw "못-조각 새롭다"를 모방한 것일 수 있다.

이 표현에서, span-은 19세기 뉴잉글랜드에서 "전적으로, 완전히"라는 부사로 속되게 받아들여졌으며, 따라서 span-clean (루이자 메이 올콧의 spandy clean faces and hands와 비교)라는 표현이 생겼다.

A compound of four independent elements, like this, is very rare in E. ; the lit. meaning of the nouns spick and span is not now recognized, but the words spick and span are taken together adverbially, qualifying new, with which they form a compound. By omission of new, the phrase spick-and-span is sometimes used with an attributive force. [Century Dictionary, 1891]
이와 같은 네 개의 독립적인 요소의 복합체는 영어에서 매우 드물다; 명사의 문자 그대로 의미 spick and span 는 현재 인식되지 않지만, spick and span 는 부사적으로 함께 사용되어 new를 수식하며, 이들과 함께 복합어를 형성한다. new의 생략으로, 구문 spick-and-span은 때때로 속성을 부여하는 힘으로 사용된다. [Century Dictionary, 1891]

연결된 항목:

"큰 못," 일반적으로 철제, 14세기 중반, 스칸디나비아 어원에서 유래했거나 관련이 있을 수 있으며, 고대 노르드어 spik "조각", 중세 스웨덴어 spijk "못"에서 유래, 원시 게르만어 *spikaz (중세 네덜란드어 spicher, 네덜란드어 spijker "못", 고대 영어 spicing "큰 못", 고대 영어 spaca, 고대 고지 독일어 speihha "바퀴살"의 어원).

옛 자료에서는 이 단어가 인도유럽어족 어근 *spei- "날카로운 점"에서 유래된 것으로 재구성되었으며, 이는 라틴어 spica "옥수수 이삭", spina "가시, 찔레, 척추", 아마도 pinna "핀"의 어원이기도 하고, 그리스어 spilas "바위, 절벽", 라트비아어 spile "나무 포크", 리투아니아어 speigliai "가시들", spitna "버클의 혀", 고대 영어 spitu "침"의 어원이기도 하다. 그러나 de Vaan은 독일어, 라틴어, 아마도 리투아니아어 단어만 연결되어 있다고 보고 추가적인 어원은 제시하지 않았다.

영어 단어는 라틴어 spica (참조 spike (n.2))의 영향을 받았거나 부분적으로 차용된 것일 수도 있으며, 동일한 어근에서 유래되었다. "짧고, 날카로운 점; 뾰족한 돌출"의 일반적인 의미는 1718년에 나타났고, 속어 의미 "바늘"은 1923년부터, "운동화의 뾰족한 스터드"의 의미는 1832년부터, "짧은 시간 동안의 펄스"의 전기적 의미는 1935년부터 사용되었다. Spike-heel 여성 신발의 일종은 1929년에 증거로 남아있다.

중세 영어 spon, 고대 영어 spon "나무 조각, 조각, 깎은 조각, 나무의 가시" (현재는 사라진 의미)에서 유래, 원시 게르만어 *spe-nu- (고대 노르드어 spann, sponn "조각, 가시," 스웨덴어 spån "나무 숟가락," 고대 프리슬란드어 spon, 중세 네덜란드어 spaen, 네덜란드어 spaan, 고대 고지 독일어 span, 현대 독일어 Span "조각, 가시"의 원천), 이전에는 PIE *spe- (2) "길고 평평한 나무 조각" (그리스어 spathe "삽," 아마도 그리스어 sphēn "쐐기," 하지만 spheno- 참조)에서 유래한다고 여겨졌음.

중세 영어에서는 "지붕 타일"이라는 의미도 있었음. bowl 또는 오목한 부분과 손잡이로 구성된 식사 도구 유형을 나타내는 단어로, c. 1300년 영어에서 사용됨 (고대 영어에서는 metesticca라고 할 수 있었음). 이 의미는 "숟가락"뿐만 아니라 "조각, 타일"을 의미했던 고대 노르드어 sponn에서 유래된 것으로 추정됨. 식사 도구 의미의 발전은 중세 영어와 스칸디나비아 특정적이지만, 중세 저지 독일어 spon도 "나무 주걱"을 의미했음.

강한 재산을 가진 상태에서 태어나다 with a silver spoon in one's mouth "부유함"은 적어도 1719년부터 (골드스미스, 1765년에는: "한 남자는 입에 은숟가락을 물고 태어나고, 다른 남자는 나무 주걱을 물고 태어난다"라고 함).

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]
    광고

    spick-and-span 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    spick-and-span 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of spick-and-span

    광고
    인기 검색어
    spick-and-span 근처의 사전 항목
    광고