광고

stepsister

의붓자매; 계모나 의부의 딸

stepsister 어원

stepsister(n.)

또한 step-sister, "계모나 계부의 딸," 15세기 후반, step-sustur, step- + sister (명사)에서 유래.

연결된 항목:

13세기 중반, suster는 "여성 형제, 같은 부모를 둔 다른 자녀들과의 관계에서의 여성"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 영어 sweostor, swuster, 노섬브리아 방언의 soester "자매"에서 유래했거나, 스칸디나비아어의 친족어(고대 노르드어 systir, 스웨덴어 syster, 덴마크어 søster)에서 비롯된 것으로 보입니다. 결국 이는 원시 게르만어 *swestr-에서 파생된 것으로, 고대 색슨어 swestar, 고대 프리슬란드어 swester, 중세 네덜란드어 suster, 현대 네덜란드어 zuster, 고대 고지 독일어 swester, 현대 독일어 Schwester, 고트어 swistar 등에서도 찾아볼 수 있어요.

이들은 모두 인도유럽조어 *swesor에서 유래했으며, 이는 가장 오랫동안 변하지 않고 지속된 뿌리 단어 중 하나로, 거의 모든 현대 인도유럽어족 언어에서 인식됩니다. 예를 들어, 산스크리트어 svasar-, 아베스타어 shanhar-, 라틴어 soror, 고대 슬라브어, 러시아어 sestra, 리투아니아어 sesuo, 고대 아일랜드어 siur, 웨일스어 chwaer 등이 이에 해당하죠. 그리스어 eor는 "딸, 사촌"이라는 의미로 남아 있는 이 뿌리 단어의 유물이며, 아마도 방언적 호출형에서 유래했을 가능성이 있어요. 이 단어는 adelphē로 대체되었는데, 자세한 내용은 Adelphi를 참고하세요. 프랑스어 soeur "자매" (11세기, *sereur 대신)는 라틴어 soror에서 직접 차용된 것으로, 주격에서의 차용 사례로는 드문 경우입니다.

-u- 형태는 중세 영어에서도 지속되었고, 모음 변화에 대한 자세한 내용은 bury를 참고하세요. 고대 영어에서는 수녀들에게 사용되었고, 1300년경부터는 운명 여신들, 14세기 후반부터는 뮤즈들, 15세기 초반부터는 플레이아데스 별자리의 여신들에게도 사용되었어요.

14세기 후반부터는 "여성 동료"라는 의미로, 혈연 관계와 상관없이 "인간 조건을 공유하는 여성, 같은 활동에 종사하는 여성"을 지칭하게 되었어요. "같은 신앙을 가진 여성, 여성 신자"라는 의미는 15세기 중반부터 나타났습니다. 현대 영어에서는 1906년부터 일반적인 여성에 대해 사용되었고, 특히 미국에서는 1926년부터 "흑인 여성"을 지칭하는 데 사용되었어요. 1912년부터는 "여성 운동가"라는 의미로도 쓰이게 되었죠. Sister act "두 명 이상의 자매가 함께하는 공연"이라는 표현은 1906년 보드빌에서 유래했습니다.

이 단어는 부모의 결혼을 통해서만 연결된 사람을 나타내는 접두사예요. 중세 영어에서는 step-라는 형태로 사용되었고, 고대 영어의 steop-에서 유래했죠. 이런 조합으로는 steopcild처럼 "고아"를 의미하는 단어가 있었어요. 이 접두사는 astiepan이나 bestiepan 같은 동사에서도 볼 수 있는데, 이들은 각각 "부모나 자식을 빼앗다"라는 의미를 가지고 있어요. 원래의 의미는 "상실"로 추정되죠.

Watkins에 따르면, 이 단어는 원시 게르만어 *steupa-에서 유래했으며, 이는 "빼앗긴"이라는 의미를 가지고 있었어요. 이 어근은 고대 프리슬란드어 stiap-, 고대 노르드어 stjup-, 스웨덴어 styv-, 중세 저지 독일어 stef-, 네덜란드어 stief-, 고대 고지 독일어 stiof-, 현대 독일어 stief-와 같은 단어들에서도 찾아볼 수 있어요. 이 단어는 원래 "밀려난"이라는 의미를 가지고 있었던 것으로 보이며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *(s)teu- (1) "밀다, 찌르다, 두드리다"에서 파생된 형태에서 유래했어요. 이 뿌리에서 파생된 단어들은 주로 조각이나 파편을 의미했죠 (예를 들어 steep (형용사)와 같은 단어들). 하지만 Boutkan은 이 단어의 인도유럽어 어원에 대한 설명이 부족하다고 주장하며, Pokorny의 재구성은 의미적으로 정당화되기 어렵다고 썼어요.

-f--p-의 변형은 설명하기 어려운데, Barnhart는 -f- 형태가 "아버지"를 의미하는 다음 단어의 첫 소리와의 동화로 인해 생겼다고 제안했어요.

고대 영어에서는 step-bairn ("고아"), stepfather (의붓아버지), stepmother (의붓어머니)와 같은 단어들도 사용되었어요. 이 단어들은 고아에게 아버지나 어머니가 되는 사람을 나타냈죠. 고대 영어 후기에는 부모의 재혼을 통해 연결된 사람을 의미하는 용법도 생겼어요. OED에 따르면, 20세기까지는 고아라는 개념이 사라지고 이 접두사는 단순히 결혼을 통한 관계를 나타내게 되었어요. 의미의 변화를 살펴보면, 라틴어 privignus ("의붓아들")이 privus ("빼앗긴")와 관련이 있다는 점에서 유사성을 찾을 수 있어요. 또한 orphan (명사)의 어원과도 비교해볼 수 있죠.

    광고

    stepsister 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of stepsister

    광고
    인기 검색어
    광고